Tizar Sponsen feat. Merlinda Endah Setiawati, Victor Warouw, Beatrix Renita, Nadia Sariputri Rosada, Tetty Iswanti, Nanang Kuswanto, Tisa Agustina Putri, Jesse Simanjuntak & Encanto - Cast - Kami Tidak Berbicara Tentang Bruno - перевод текста песни на немецкий

Kami Tidak Berbicara Tentang Bruno - Tisa Agustina Putri , Beatrix Renita перевод на немецкий




Kami Tidak Berbicara Tentang Bruno
Wir reden nicht über Bruno
Jangan bicara tentang si Bruno
Wir reden nicht über Bruno, nein, nein, nein
Jangan bicara Bruno, tapi
Wir reden nicht über Bruno, aber
Ini pernikahanku (pernikahan kami)
Es war mein Hochzeitstag (Es war unser Hochzeitstag)
Kami bersiap-siap dan cuacanya pun cerah (cuaca harus cerah)
Wir machten uns bereit, und es war kein Wölkchen am Himmel (Keine Wolken erlaubt am Himmel)
Bruno pun tersenyum dengan nakal (guntur!)
Bruno kommt mit einem schelmischen Grinsen (Donner!)
Kau yang bercerita atau aku? (Maafkan, kita lanjut)
Erzählst du die Geschichte oder ich? (Tut mir leid, mi vida, mach weiter)
Bruno bilang, "'Kan hujan" (kenapa dia bilang itu?)
Bruno sagte: "Es sieht nach Regen aus" (Warum hat er das gesagt?)
Dia mengganggu pikiranku (Abuela, ambilkan payungnya)
Damit hat er meinen Verstand benebelt (Abuela, hol die Regenschirme)
Menikah dalam badai (hari yang indah, tapi bukan)
Verheiratet in einem Hurrikan (Was für ein freudiger Tag, aber trotzdem)
Jangan bicara tentang si Bruno (bukan tentang si Bruno, no, no, no!)
Wir reden nicht über Bruno, nein, nein, nein!
Jangan tentang si Bruno (bukan tentang si Bruno!)
Wir reden nicht über Bruno!
Hei, ku tumbuh hidup, takut pada Bruno
Hey, ich wuchs auf mit der Angst vor Bruno, dem Gestotter und Gemurmel
Ku s'lalu bisa mendengar gumamnya
Ich kann ihn immer irgendwie murmeln und brummen hören
Bunyinya bagai suara pasir jatuh, ch-ch-ch
Es ist ein Geräusch wie fallender Sand, ch-ch-ch
Beban hidupku terasa berat
Es ist eine schwere Last mit einer Gabe, so bescheiden
Membuat keluarga menerka-nerka
Die Familie rätselt immer herum
Percaya pada sebuah ramalan tak jelas
Wegen einer Prophezeiung, die sie nicht verstehen können
Mengertikah kau?
Verstehst du?
Badannya tinggi, tikus di punggung
Ein Hüne von Gestalt, Ratten auf dem Rücken
Jika kau dipanggil, semua menghitam
Wenn er deinen Namen ruft, wird alles schwarz
Dia tahu mimpimu, rasa takutmu (hey!)
Er sieht deine Träume und labt sich an deinem Schrei (Hey!)
Jangan tentang si Bruno, no, no, no (bukan tentang si Bruno!), Bruno
Wir reden nicht über Bruno, nein, nein, nein! (Wir reden nicht über Bruno!)
Jangan tentang si Bruno (bukan tentang si Bruno!)
Wir reden nicht über Bruno!
Dia bilang ikanku akan mati, lalu mati (no, no!)
Er sagte, mein Fisch würde sterben, am nächsten Tag: tot! (Nein, nein!)
Dia bilang perutku gendut, dan itu terjadi (no, no!)
Er sagte, ich krieg 'nen Bauch, und genau so war's! (Nein, nein!)
Dia bilang rambutku akan menghilang, dan lihatlah (no, no! Hey!)
Er sagte, all mein Haar würde verschwinden, jetzt sieh doch meinen Kopf an! (Nein, nein! Hey!)
Nasibmu sudah pasti saat dibaca
Dein Schicksal ist besiegelt, wenn deine Prophezeiung gelesen wird!
Dia bilang mimpiku akan jadi nyata suatu hari nanti
Er sagte mir, das Leben meiner Träume wäre mir verheißen
Dia bilang kekuatanku akan tumbuh subur di pokok anggur
Meine Kraft würde wachsen wie die Reben, die Früchte tragen
Óye, Mariano datang
Óye, Mariano kommt
Dia bilang pria idamanku
Er sagte mir, der Mann meiner Träume
Tak bisa dijangkau, dia milik yang lain
Wäre unerreichbar für mich, einer anderen versprochen
Ku s'perti mendengarnya
Es ist, als würde ich ihn jetzt hören
Hei, Dik, ku tak mau dengar suaramu (ku bagai mendengarnya)
Hey Schwester, ich will kein Wort mehr hören (Als ob ich ihn jetzt hören würde)
Ku mendengarnya
Ich höre ihn jetzt.
Hem, Bruno
Ähm, Bruno
Yah, tentang Bruno
Ja, über Bruno
Aku perlu tahu tentang Bruno
Ich muss wirklich etwas über Bruno wissen
Beri tahu kebenaran tentang Bruno
Sagt mir die Wahrheit über Bruno
(Isabela, pacarmu datang!)
(Isabela, dein Freund ist hier!)
Siapkan hidangan!
Deckt den Tisch!
Badannya tinggi (hari pernikahanku)
Ein Hüne von Gestalt (Es war mein Hochzeitstag, es war unser Hochzeitstag)
(Pernikahan kami) tikus di pinggung (kami bersiap-siap)
(Unsere Hochzeit) Ratten auf dem Rücken (Wir machten uns bereit)
Jika kau dipanggil (dan cuacanya pun cerah)
Wenn er deinen Namen ruft (Und es war kein Wölkchen am Himmel)
Semuanya menghitam (cuaca harus herah)
Wird alles schwarz (Keine Wolken erlaubt am Himmel)
Dia tahu mimpimu (Bruno pun tersenyum dengan nakal)
Er sieht deine Träume (Bruno kommt mit einem schelmischen Grinsen)
Rasa takutmu (guntur!)
Und labt sich an deinem Schrei (Donner!)
Kau yang bercerita atau aku?
Erzählst du die Geschichte oder ich?
Maafkan, kita lanjut (óye, Mariano datang)
Tut mir leid, mi vida, mach weiter (Óye, Mariano kommt)
Bruno bilang, "'Kan hujan" (badannya tinggi, tikus di punggung)
Bruno sagte: "Es sieht nach Regen aus" (Ein Hüne von Gestalt, Ratten auf dem Rücken)
(Kenapa dia bilang itu?) Dia mengganggu pikiranku (jika kau dipanggil)
(Warum hat er das gesagt?) Damit hat er meinen Verstand benebelt (Wenn er deinen Namen ruft, wird alles schwarz)
Dia milik yang lain, yang lain, yang lain (Abuela, ambilkan payungnya)
Einer anderen versprochen, einer anderen, einer anderen (Abuela, hol die Regenschirme)
Menikah dalam badai (hari yang indah, hey!), dia datang!
Verheiratet in einem Hurrikan (Ein schöner Tag, aber hey!), er ist hier!
Jangan bicara Bruno (kenapa bahas tentang Bruno?)
Reden wir nicht über Bruno (Warum habe ich über Bruno gesprochen?)
Jangan bicara Bruno (membahas tentang Bruno!)
Reden wir nicht über Bruno (Ich hätte nie über Bruno sprechen dürfen!)





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.