Текст и перевод песни Tizar Sponsen feat. Merlinda Endah Setiawati, Victor Warouw, Beatrix Renita, Nadia Sariputri Rosada, Tetty Iswanti, Nanang Kuswanto, Tisa Agustina Putri, Jesse Simanjuntak & Encanto - Cast - Kami Tidak Berbicara Tentang Bruno
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kami Tidak Berbicara Tentang Bruno
We Don't Talk About Bruno
Jangan
bicara
tentang
si
Bruno
We
don't
talk
about
Bruno,
no,
no,
no
Jangan
bicara
Bruno,
tapi
We
don't
talk
about
Bruno,
but
Ini
pernikahanku
(pernikahan
kami)
It
was
my
wedding
day,
it
was
our
wedding
day
Kami
bersiap-siap
dan
cuacanya
pun
cerah
(cuaca
harus
cerah)
We
were
getting
ready,
and
there
wasn't
a
cloud
in
the
sky,
no
clouds
allowed
Bruno
pun
tersenyum
dengan
nakal
(guntur!)
Bruno
walks
in
with
a
mischievous
grin
Kau
yang
bercerita
atau
aku?
(Maafkan,
kita
lanjut)
You
telling
the
story
or
am
I?
(I'm
sorry,
mi
vida,
go
on)
Bruno
bilang,
"'Kan
hujan"
(kenapa
dia
bilang
itu?)
Bruno
says,
"It
looks
like
rain"
(why
did
he
tell
us?)
Dia
mengganggu
pikiranku
(Abuela,
ambilkan
payungnya)
In
doing
so
he
floods
my
brain
(Abuela,
get
the
umbrellas)
Menikah
dalam
badai
(hari
yang
indah,
tapi
bukan)
Married
in
a
hurricane
(what
a
joyous
day,
but
anyway)
Jangan
bicara
tentang
si
Bruno
(bukan
tentang
si
Bruno,
no,
no,
no!)
We
don't
talk
about
Bruno,
no,
no,
no
(we
don't
talk
about
Bruno)
Jangan
tentang
si
Bruno
(bukan
tentang
si
Bruno!)
We
don't
talk
about
Bruno,
no,
no,
no
(we
don't
talk
about
Bruno)
Hei,
ku
tumbuh
hidup,
takut
pada
Bruno
Hey,
grew
to
live
in
fear
of
Bruno
stuttering
or
stumbling
Ku
s'lalu
bisa
mendengar
gumamnya
I
could
always
hear
him
sort
of
muttering
and
mumbling
Bunyinya
bagai
suara
pasir
jatuh,
ch-ch-ch
I
associate
him
with
the
sound
of
falling
sand,
ch-ch-ch
Beban
hidupku
terasa
berat
It's
a
heavy
lift,
with
a
gift
so
humbling
Membuat
keluarga
menerka-nerka
Always
left
Abuela
and
the
family
fumbling
Percaya
pada
sebuah
ramalan
tak
jelas
Grappling
with
prophecies
they
couldn't
understand
Mengertikah
kau?
Do
you
understand?
Badannya
tinggi,
tikus
di
punggung
A
seven-foot
frame,
rats
along
his
back
Jika
kau
dipanggil,
semua
menghitam
When
he
calls
your
name,
it
all
fades
to
black
Dia
tahu
mimpimu,
rasa
takutmu
(hey!)
Yeah,
he
sees
your
dreams
and
feasts
on
your
screams
(hey!)
Jangan
tentang
si
Bruno,
no,
no,
no
(bukan
tentang
si
Bruno!),
Bruno
We
don't
talk
about
Bruno,
no,
no,
no
(we
don't
talk
about
Bruno)
Jangan
tentang
si
Bruno
(bukan
tentang
si
Bruno!)
We
don't
talk
about
Bruno,
no,
no,
no
(we
don't
talk
about
Bruno)
Dia
bilang
ikanku
akan
mati,
lalu
mati
(no,
no!)
He
told
me
my
fish
would
die,
the
next
day,
dead
(no,
no)
Dia
bilang
perutku
gendut,
dan
itu
terjadi
(no,
no!)
He
told
me
I'd
grow
a
gut,
and
just
like
he
said
(no,
no)
Dia
bilang
rambutku
akan
menghilang,
dan
lihatlah
(no,
no!
Hey!)
He
said
that
all
my
hair
would
disappear,
now
look
at
my
head
(no,
no,
hey!)
Nasibmu
sudah
pasti
saat
dibaca
Your
fate
is
sealed
when
your
prophecy
is
read
Dia
bilang
mimpiku
akan
jadi
nyata
suatu
hari
nanti
He
told
me
that
the
man
of
my
dreams
would
be
just
out
of
reach
Dia
bilang
kekuatanku
akan
tumbuh
subur
di
pokok
anggur
Betrothed
to
another,
it's
like
I'm
standing
under
a
spell
Óye,
Mariano
datang
A
telenovela,
don't
you
tell
a
soul
Dia
bilang
pria
idamanku
He
said
that
my
real
love
was
somewhere
in
the
crowd
(hey)
Tak
bisa
dijangkau,
dia
milik
yang
lain
Yeah,
he
told
me
that
my
love
was
just
out
of
reach
Ku
s'perti
mendengarnya
Betrothed
to
another,
it's
like
I'm
standing
under
a
spell
Hei,
Dik,
ku
tak
mau
dengar
suaramu
(ku
bagai
mendengarnya)
A
telenovela,
don't
you
tell
a
soul
Ku
mendengarnya
I'm
Fine,
I'm
Fine
(I
hear
him,
I
hear
him)
Yah,
tentang
Bruno
Yeah
about
that
Bruno
Aku
perlu
tahu
tentang
Bruno
I
really
need
to
know
about
Bruno
Beri
tahu
kebenaran
tentang
Bruno
Gimme
the
truth
and
the
whole
truth,
Bruno
(Isabela,
pacarmu
datang!)
(Isabela,
your
man
is
here!)
Siapkan
hidangan!
Set
the
food
out,
he's
right
here!
Badannya
tinggi
(hari
pernikahanku)
A
seven-foot
frame
(it
was
my
wedding
day)
(Pernikahan
kami)
tikus
di
pinggung
(kami
bersiap-siap)
(It
was
our
wedding
day)
rats
along
his
back
(we
were
getting
ready)
Jika
kau
dipanggil
(dan
cuacanya
pun
cerah)
When
he
calls
your
name
(and
there
wasn't
a
cloud
in
the
sky)
Semuanya
menghitam
(cuaca
harus
herah)
It
all
fades
to
black
(no
clouds
allowed)
Dia
tahu
mimpimu
(Bruno
pun
tersenyum
dengan
nakal)
Yeah,
he
sees
your
dreams
(Bruno
walks
in
with
a
mischievous
grin)
Rasa
takutmu
(guntur!)
And
feasts
on
your
screams
(you
telling
the
story
or
am
I?)
Kau
yang
bercerita
atau
aku?
You
telling
the
story
or
am
I?
(I'm
sorry,
mi
vida,
go
on)
Maafkan,
kita
lanjut
(óye,
Mariano
datang)
(A
telenovela,
don't
you
tell
a
soul)
Bruno
bilang,
"'Kan
hujan"
(badannya
tinggi,
tikus
di
punggung)
Bruno
says,
"It
looks
like
rain"
(a
seven-foot
frame,
rats
along
his
back)
(Kenapa
dia
bilang
itu?)
Dia
mengganggu
pikiranku
(jika
kau
dipanggil)
(Why
did
he
tell
us?)
In
doing
so
he
floods
my
brain
(when
he
calls
your
name)
Dia
milik
yang
lain,
yang
lain,
yang
lain
(Abuela,
ambilkan
payungnya)
Betrothed
to
another,
it's
like
I'm
standing
under
a
spell
(Abuela,
get
the
umbrellas)
Menikah
dalam
badai
(hari
yang
indah,
hey!),
dia
datang!
Married
in
a
hurricane
(what
a
joyous
day,
hey!),
he's
here!
Jangan
bicara
Bruno
(kenapa
bahas
tentang
Bruno?)
We
don't
talk
about
Bruno
(why
did
we
talk
about
Bruno?)
Jangan
bicara
Bruno
(membahas
tentang
Bruno!)
We
don't
talk
about
Bruno
(no,
no,
no,
hey!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.