Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
I
got
you
a
present
Also,
ich
habe
dir
ein
Geschenk
besorgt
I
went
downtown
to
get
it
Ich
bin
in
die
Stadt
gefahren,
um
es
zu
holen
You
doing
anything
tonight?
Machst
du
heute
Abend
irgendwas?
You're
done
for
the
day
Du
bist
fertig
für
heute
'Cause
we
got
a
date
Denn
wir
haben
ein
Date
Before
you
board
that
plane
Bevor
du
in
das
Flugzeug
steigst
I
owe
you
a
bottle
of
cold
champagne
Ich
schulde
dir
eine
Flasche
kalten
Champagner
Yeah,
cold
champagne
Ja,
kalten
Champagner
Damn,
the
bottle's
all
sweaty
and
everything
Verdammt,
die
Flasche
ist
ganz
beschlagen
und
alles
You
went
and
got
this?
Du
bist
losgegangen
und
hast
das
geholt?
Pop
the
champagne
Mach
den
Champagner
auf
I
don't
know
if
we
have
coffee
cups
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
Kaffeetassen
haben
Or
plastic
cups
Oder
Plastikbecher
I
think
Sonny
has
the
cups-
Ich
glaube,
Sonny
hat
die
Becher-
Tonight
we're
drinking
straight
from
the
bottle
Heute
Abend
trinken
wir
direkt
aus
der
Flasche
Daniela
told
me
what
you
did
for
me
Daniela
hat
mir
erzählt,
was
du
für
mich
getan
hast
And
it's
honestly
the
sweetest
thing
anyone
ever
did
for
me
Und
es
ist
ehrlich
das
Süßeste,
was
je
jemand
für
mich
getan
hat
Now
what
can
I
say
or
do
to
possibly
repay
you
for
your
kindness?
Was
kann
ich
nun
sagen
oder
tun,
um
mich
eventuell
für
deine
Freundlichkeit
zu
revanchieren?
How
do
you
get
this
gold
shit
off?
Wie
kriegt
man
dieses
goldene
Zeug
ab?
Before
we
both
leave
town
Bevor
wir
beide
die
Stadt
verlassen
Before
the
corner
changes
Bevor
die
Ecke
sich
verändert
And
the
signs
are
taken
down
Und
die
Schilder
abgenommen
werden
Let's
walk
around
the
neighborhood
and
say
our
goodbyes
Lass
uns
durch
die
Nachbarschaft
gehen
und
uns
verabschieden
Usnavi,
are
you
alright?
Usnavi,
ist
alles
in
Ordnung
mit
dir?
I'm
fine,
I'm
tryin'a
open
this
champagne
Mir
geht's
gut,
ich
versuche,
diesen
Champagner
zu
öffnen
See
the
twisty
thing
is
broken
Siehst
du,
das
Dreh-Ding
ist
kaputt
But
I'm
gonna
open
this
damn
champagne
Aber
ich
werde
diesen
verdammten
Champagner
öffnen
Let
me
see
it
Lass
mich
mal
sehen
No,
I
got
it
Nein,
ich
hab's
Yo,
Usnavi,
drop
the
champagne
Yo,
Usnavi,
lass
den
Champagner
sein
I
mean
you
went
to
all
this
trouble
to
get
us
a
little
bubbly-
Ich
meine,
du
hast
dir
all
die
Mühe
gemacht,
uns
etwas
Prickelndes
zu
besorgen-
And
it's
gonna
be
okay
Und
es
wird
schon
gut
gehen
I'm
sorry,
it's
been
a
long
day
Tut
mir
leid,
es
war
ein
langer
Tag
You
oughta
stay
Du
solltest
bleiben
You
can
use
that
money
to
fix
this
place
Du
kannst
das
Geld
benutzen,
um
diesen
Laden
hier
zu
reparieren
Ha
ha,
very
funny
Ha
ha,
sehr
witzig
And
it's
not
like
Sonny's
got
role
models-
Und
es
ist
nicht
so,
als
hätte
Sonny
Vorbilder-
Stepping
up
to
the
plate
Die
Verantwortung
übernehmen
Yo,
what
are
you
talking
about?
Yo,
wovon
redest
du?
I'm
just
saying,
I
think
your
vacation
can
wait
Ich
sage
nur,
ich
denke,
dein
Urlaub
kann
warten
Vacation?
Vanessa,
you're
leaving
too
Urlaub?
Vanessa,
du
gehst
auch
weg
I'm
going
down
to
West
4th
Street
Ich
ziehe
runter
zur
West
4th
Street
You
can
take
the
A
Da
kannst
du
die
A-Linie
nehmen
What
are
you
trying
to
say?
Was
versuchst
du
zu
sagen?
You're
leaving
the
country
and
we're
never
gonna
see
you
again
Du
verlässt
das
Land
und
wir
werden
dich
nie
wieder
sehen
What
are
you
trying
to
say?
Was
versuchst
du
zu
sagen?
You
get
everyone
addicted
to
your
coffee
and
off
you
go
Du
machst
alle
süchtig
nach
deinem
Kaffee
und
dann
haust
du
ab
Vanessa,
I
don't
know
why
you're
mad
at
me
Vanessa,
ich
weiß
nicht,
warum
du
sauer
auf
mich
bist
I
wish
I
was
mad.
Ich
wünschte,
ich
wäre
sauer.
I'm
just
too
late.
Ich
bin
einfach
zu
spät
dran.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.