Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justin
would
later
find
out
it's
a
felony
in
Florida
to
sell
marijuana
Justin
sollte
später
herausfinden,
dass
es
in
Florida
ein
Verbrechen
ist,
Marihuana
zu
verkaufen.
The
penalty
is
even
harsher
for
selling
it
on
school
property
Die
Strafe
ist
noch
härter,
wenn
man
es
auf
dem
Schulgelände
verkauft.
In
other
words,
Justin
had
made
an
irreversibly
bad
decision
Mit
anderen
Worten,
Justin
hatte
eine
unwiderruflich
schlechte
Entscheidung
getroffen.
And
since
he
was
over
18,
he
was
legally
an
adult
when
he
made
it
Und
da
er
über
18
war,
war
er
rechtlich
gesehen
ein
Erwachsener,
als
er
sie
traf.
Seriously,
these
kids
need
to
learn
there
are
consequences
in
life
Im
Ernst,
diese
Kinder
müssen
lernen,
dass
es
im
Leben
Konsequenzen
gibt.
I
am
doing
my
job,
I
am
doing
it
right
Ich
mache
meinen
Job,
ich
mache
ihn
richtig.
I
am
making
life
safer
one
school
at
a
time
Ich
mache
das
Leben
sicherer,
Schule
für
Schule.
In
May,
the
police
arrested
31
students
at
several
schools,
Justin
was
one
of
them
Im
Mai
verhaftete
die
Polizei
31
Schüler
an
verschiedenen
Schulen,
Justin
war
einer
von
ihnen.
Freeze!
You
have
the
right
to
remain
silent
Stopp!
Sie
haben
das
Recht
zu
schweigen.
Everybody
who
sold
drugs
to
undercover
cops
is
busted
Jeder,
der
Drogen
an
Undercover-Cops
verkauft
hat,
ist
aufgeflogen.
Everybody
who
sold
drugs
to
undercover
cops
is
busted
Jeder,
der
Drogen
an
Undercover-Cops
verkauft
hat,
ist
aufgeflogen.
Everybody
who
sold
drugs
to
undercover
cops
is
busted
Jeder,
der
Drogen
an
Undercover-Cops
verkauft
hat,
ist
aufgeflogen.
Everybody
who
sold
drugs
to
undercover
cops
is
busted
Jeder,
der
Drogen
an
Undercover-Cops
verkauft
hat,
ist
aufgeflogen.
He
spent
a
week
in
jail
wondering
what
would
happen
next
Er
verbrachte
eine
Woche
im
Gefängnis
und
fragte
sich,
was
als
nächstes
passieren
würde.
It's
your
words
against
hers,
the
cops
have
every
text
Es
steht
Aussage
gegen
Aussage,
die
Cops
haben
jede
SMS.
The
cops
have
every
text,
the
cops've
every
text
Die
Cops
haben
jede
SMS,
die
Cops
haben
jede
SMS.
"Don't
worry
girl,
I
got
the
stuff,
I
got
you."
"Keine
Sorge,
Mädchen,
ich
habe
den
Stoff,
ich
hab's
für
dich."
He
knew
he'd
lose
in
court,
he
had
to
take
a
plea
Er
wusste,
dass
er
vor
Gericht
verlieren
würde,
er
musste
sich
schuldig
bekennen.
Three
years'
probation,
I
pled
guilty
to
the
felony
Drei
Jahre
Bewährung,
ich
habe
mich
des
Verbrechens
schuldig
bekannt.
What?
A
felony?
A
nickel
bag's
a
felony?
Was?
Ein
Verbrechen?
Ein
paar
Gramm
sind
ein
Verbrechen?
What?
Justin,
say
goodbye
to
college,
they
got
you
Was?
Justin,
vergiss
das
College,
sie
haben
dich
erwischt.
These
kids
need
to
wake
up,
I
don't
want
to
go
too
much
into
it
Diese
Kinder
müssen
aufwachen,
ich
will
nicht
zu
sehr
ins
Detail
gehen.
But
drugs
hit
really
close
to
home
for
me
Aber
Drogen
gehen
mir
sehr
nahe.
I
saw
the
effects
growing
up
of
cocaine,
and
marijuana,
and
ecstasy
Ich
habe
die
Auswirkungen
von
Kokain,
Marihuana
und
Ecstasy
in
meiner
Kindheit
gesehen.
With
family
members?
Bei
Familienmitgliedern?
Yes,
I've
seen
what
it
can
do
to
a
family,
that's
all
I
want
to
say
about
it
Ja,
ich
habe
gesehen,
was
es
einer
Familie
antun
kann,
mehr
will
ich
dazu
nicht
sagen.
Do
you
wish
someone
like
you
had
done
this
type
of
work?
Wünschst
du
dir,
jemand
wie
du
hätte
diese
Art
von
Arbeit
gemacht?
Yes,
and
I
hope
someone
like
me
keeps
doing
it
Ja,
und
ich
hoffe,
dass
jemand
wie
ich
sie
weiterhin
macht.
Still,
there
are
kids
you
remember,
the
ones
that
you'll
think
about
after
you're
gone
Dennoch
gibt
es
Kinder,
an
die
du
dich
erinnerst,
an
die
du
denken
wirst,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist.
During
the
week
he
spent
in
jail,
Justin
couldn't
help
but
think
about
Naomi
Während
der
Woche,
die
er
im
Gefängnis
verbrachte,
musste
Justin
immer
wieder
an
Naomi
denken.
She
was
a
light-skinneded
Puerto
Rican-Dominican
Sie
war
eine
hellhäutige
Puertoricanerin-Dominikanerin.
Long
hair,
mature
in
a
body
like
whoa
Langes
Haar,
reif,
mit
einem
Körper,
meine
Güte.
That's
not
the
only
reason
I
liked
her,
though
Das
ist
aber
nicht
der
einzige
Grund,
warum
ich
sie
mochte.
Yo,
if
it
had
been
a
guy
taht
came
up
to
me
asking
for
drugs,
I
would've
been
like
Yo,
wenn
ein
Typ
zu
mir
gekommen
wäre
und
nach
Drogen
gefragt
hätte,
hätte
ich
gesagt:
"No!,
get
out
of
my
face"
"Nein!
Verschwinde
aus
meinem
Gesicht!"
I
don't
hang
out
with
people
like
that
Ich
hänge
nicht
mit
solchen
Leuten
ab.
It's
cause
it
was
her
Es
lag
daran,
dass
sie
es
war.
Have
you
talked
to
her
since
all
of
this
happened?
Hast
du
mit
ihr
gesprochen,
seit
das
alles
passiert
ist?
No,
I
would
love
to,
I
would
love
to
have
that
conversation
Nein,
ich
würde
es
gerne
tun,
ich
hätte
gerne
dieses
Gespräch.
What
do
you
think
you
would
say?
Was,
denkst
du,
würdest
du
sagen?
I
would
say
Ich
würde
sagen:
What
the
heck
did
you
do?
What
the
heck
did
you
do?
Was
zum
Teufel
hast
du
getan?
Was
zum
Teufel
hast
du
getan?
Naomi,
what
the
heck
did
you
do?
Naomi,
was
zum
Teufel
hast
du
getan?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.