Lin-Manuel Miranda feat. Anthony Ramos, Daveed Diggs, Okieriete Onaodowan, Leslie Odom, Jr. & Original Broadway Cast of Hamilton - My Shot - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lin-Manuel Miranda feat. Anthony Ramos, Daveed Diggs, Okieriete Onaodowan, Leslie Odom, Jr. & Original Broadway Cast of Hamilton - My Shot




Hamilton: I am not throwing away my shot!
Гамильтон: я не собираюсь выбрасывать свой выстрел!
I am not throwing away my shot!
Я не откажусь от своего выстрела!
Hey yo, I'm just like my country
Эй, эй, я такая же, как моя страна.
I'm young, scrappy and hungry
Я молод, Скрэппи и голоден.
and I'm not throwing away my shot!
и я не откажусь от своего выстрела!
I'm 'a get a scholarship to King's College.
Я получу стипендию в Королевском колледже.
I prob'ly shouldn't brag, but dag, I amaze
Я просто не должен хвастаться, но Даг, я поражен.
and astonish.
и удивляюсь.
The problem is I got a lot of brains but no polish.
Проблема в том, что у меня много мозгов, но нет лака.
I gotta holler just to be heard.
Я должен кричать, чтобы меня услышали.
With every word, I drop knowledge!
С каждым словом я отбрасываю знания!
I'm a diamond in the rough, a shiny piece
Я бриллиант в грубой, блестящей части.
of coal
из угля.
tryin' to reach my goal. My power of speech:
пытаюсь достичь своей цели, моя сила речи:
unimpeachable.
безупречен.
Only nineteen but my mind is older.
Только девятнадцать, но мой разум старше.
These New York City streets get colder, I
Эти улицы Нью-Йорка становятся холоднее, я ...
shoulder
плечо ...
ev'ry burden, ev'ry disadvantage
ev'ry бремя, ev'ry недостаток
I have learned to manage, I don't have a gun
Я научился управлять, у меня нет оружия.
to brandish
размахивать ...
I walk these streets famished.
Я иду по этим голодным улицам.
The plan is to fan this spark into a flame.
План в том, чтобы зажечь эту искру в огне.
But damn, it's getting dark, so let me spell
Но, черт возьми, темнеет, так позволь мне произнести заклинание.
out the name, I am the—
без имени, я—
A-l
A-l
-e-x
-e-x
-a-n-d
-A-n-d
e-r—we are—meant to be...
e - r-нам суждено быть...
A colony that runs independently.
Колония, которая работает независимо.
Meanwhile, Britain keeps shittin' on us endlessly.
А тем временем, Британия продолжает вечно нас обманывать.
Essentially, they tax us relentlessly
По сути, они постоянно облагают нас налогами.
then King George turns around, runs a spending spree.
затем король Джордж оборачивается и устраивает траты.
He ain't ever gonna set his descendants free
Он никогда не освободит своих потомков.
so there will be a revolution in this century.
так что в этом столетии произойдет революция.
Enter me!
Войди в меня!
(He says in parentheses)
(Он говорит в скобках)
Don't be shocked when your hist'ry book mentions me.
Не удивляйся, когда в твоей книге хистри обо мне.
I will lay down my life if it sets us free.
Я отдам свою жизнь, если она освободит нас.
Eventually, you'll see my ascendancy
В конце концов, ты увидишь мое господство.
And I am not throwing away my shot. (My shot!)
И я не буду выбрасывать свой выстрел. (мой выстрел!)
I am not throwing away my shot. (My shot!)
Я не бросаю свой выстрел. (мой выстрел!)
Hey yo, I'm just like my country
Эй, эй, я такая же, как моя страна.
I'm young, scrappy and hungry
Я молод, Скрэппи и голоден.
and I'm not throwing away my shot.
и я не собираюсь выбрасывать свой выстрел.
I am not throwing away my shot.
Я не откажусь от своего выстрела.
I am not throwing away my shot.
Я не откажусь от своего выстрела.
Hey yo, I'm just like my country
Эй, эй, я такая же, как моя страна.
I'm young, scrappy and hungry
Я молод, Скрэппи и голоден.
and I'm not throwing away my shot.
и я не собираюсь выбрасывать свой выстрел.
It's time to take a shot!
Пришло время сделать выстрел!
I dream of life without a monarchy.
Я мечтаю о жизни без монархии.
The unrest in France will lead to 'onarchy?
Беспорядки во Франции приведут к "онархии"?
'Onarchy? How you say, how you say, 'anarchy?'
"Онархия? как ты говоришь, как ты говоришь:" анархия?"
When I fight, I make the other side panicky.
Когда я сражаюсь, я заставляю другую сторону паниковать.
With my- Shot!
С моим выстрелом!
Yo, I'm a tailor's apprentice
Йоу, я ученик портного.
and I got y'all knuckleheads in loco parentis.
и у меня есть вы, тупицы, сумасшедшие.
I'm joining the rebellion cuz I know it's my chance
Я присоединяюсь к восстанию, потому что знаю, что это мой шанс.
to socially advance, instead of sewin' some pants!
чтобы добиться успеха в обществе, вместо того, чтобы шить штаны!
I'm gonna take a- shot!
Я собираюсь сделать укол!
But we'll never be truly free
Но мы никогда не будем по-настоящему свободными.
until those in bondage have the same rights
пока те, кто в рабстве, не получат те же права.
as you and me
как ты и я ...
you and I. Do or die. Wait till I sally in
ты и я. сделаем или умрем. подожди, пока я не войду.
on a stallion with the first black battalion
на жеребце с первым черным батальоном.
have another- Shot!
еще один выстрел!
Geniuses, lower your voices.
Гении, приглушите свой голос.
You keep out of trouble and you double your choices.
Держись подальше от неприятностей и удваивай свой выбор.
I'm with you, but the situation is fraught.
Я с тобой, но ситуация чревата.
You've got to be carefully taught:
Ты должен быть тщательно научен:
If you talk, you're gonna get shot!
Если ты заговоришь, тебя подстрелят!
Burr, check what we got.
Берр, посмотри, что у нас есть.
Mister Lafayette, hard rock like Lancelot
Мистер Лафайет, хард-рок, как Ланселот.
I think your pants look hot
Я думаю, твои штаны выглядят горячими.
Laurens, I like you a lot.
Лоуренс, ты мне очень нравишься.
Let's hatch a plot blacker than the kettle callin' the pot...
Давай вылупим заговор чернее, чем котел, называющий горшок...
What are the odds the gods would put us all in one spot
Каковы шансы, что боги поставят нас всех в одно место?
poppin' a squat on conventional wisdom, like it or not
приседаю на общепринятую мудрость, нравится тебе это или нет.
a bunch of revolutionary manumission abolitionists?
кучка революционеров-аболиционистов?
Give me a position, show me where the ammunition is!
Дай мне позицию, покажи мне, где боеприпасы!
Oh, am I talkin' too loud?
О, я слишком громко говорю?
Sometimes I get over excited, shoot off at the mouth.
Иногда я перестаю волноваться, стреляю в рот.
I never had a group of friends before
Раньше у меня никогда не было друзей.
I promise that I'll make y'all proud.
Я обещаю, что вы будете мной гордиться.
Let's get this guy in front of a crowd.
Давай поставим этого парня перед толпой.
I am not throwing away my shot.
Я не откажусь от своего выстрела.
I am not throwing away my shot.
Я не откажусь от своего выстрела.
Hey yo, I'm just like my country
Эй, эй, я такая же, как моя страна.
I'm young, scrappy and hungry
Я молод, Скрэппи и голоден.
and I'm not throwing away my shot.
и я не собираюсь выбрасывать свой выстрел.
I am not throwing away my shot.
Я не откажусь от своего выстрела.
I am not throwing away my shot.
Я не откажусь от своего выстрела.
Hey yo, I'm just like my country
Эй, эй, я такая же, как моя страна.
I'm young, scrappy and hungry
Я молод, Скрэппи и голоден.
and I'm not throwing away my shot.
и я не собираюсь выбрасывать свой выстрел.
Ev'rybody sing!
Все поют!
Whoa, whoa, whoa Whoa! Whoa! Whoa! Hey!
Эй, эй, эй, эй, эй! эй! эй!
Whoa! Whoa! Wooh!!
Уоу! Уоу! Уоу!
Whoa! Whoa!
Уоу!Уоу!
Ay, let 'em hear ya!
Эй, пусть они услышат тебя!
Let's go! Yea!
Поехали! да!
I said shout it to the rooftops!
Я сказал: кричи на крыши!
Whoa! Whoa! Whoa!
Уоу! Уоу!Уоу! Уоу!
Said, to the rooftops! Whoa!
Говорю же, на крыши!Уоу!
Come on! Whoa! Come on, let's go! Yea!
Ну же! Уоу! Ну же, поехали! да!
Rise up!
Поднимайся!
When you're living on your knees
Когда ты живешь на коленях.
you rise up.
ты поднимаешься.
Tell your brother that
Скажи своему брату, что
he's gotta rise up.
он должен подняться.
Tell your sister that
Скажи своей сестре, что
she's gotta rise up.
она должна подняться.
When are these colonies gonnarise up?
Когда эти колонии закончатся?
When are these colonies gonna rise up
Когда эти колонии поднимутся?
Whoa! Whoa!
Уоу!Уоу!
When are these colonies gonna rise up
Когда эти колонии поднимутся?
Whoa!
Уоу!
When are these colonies gonna rise up?
Когда эти колонии поднимутся?
Whoa!
Уоу!
Rise up! Rise up!
Поднимайся! поднимайся!
I imagine death so much it feels more like a memory
Я представляю смерть так сильно, что это больше похоже на воспоминание.
When's it gonna get me?
Когда это меня настигнет?
In my sleep? Seven feet ahead of me?
Во сне? на семь футов впереди меня?
If I see it comin', do I run or do I let it be?
Если я увижу, что это случится, я убегу или позволю этому случиться?
Is it like a beat without a melody?
Это как ритм без мелодии?
See, I never thought I'd live past twenty.
Понимаешь, я никогда не думал, что проживу больше двадцати.
Where I come from some get half as many.
Там, откуда я родом, получается вдвое меньше.
Ask anybody why we livin' fast and we
Спроси кого-нибудь, почему мы живем быстро, и мы ...
laugh, reach for a flask
смейся, дотянись до фляжки.
we have to make this moment last, that's plenty.
мы должны продлить этот момент, этого достаточно.
Scratch that
Поцарапай это.
this is not a moment, it's the movement
это не мгновение, это движение.
where all the hungriest brothers with
где все самые голодные братья ...
something to prove went?
что-то, что можно доказать?
Foes oppose us, we take an honest stand
Враги против нас, мы занимаем честную позицию.
we roll like Moses, claimin' our promised land.
мы катимся, как Моисей, претендуя на нашу землю обетованную.
And? If we win our independence?
И? если мы выиграем нашу независимость?
'Zat a guarantee of freedom for our descendants?
"Зат-Это гарантия свободы для наших потомков?
Or will the blood we shed begin an endless
Или кровь, которую мы проливаем, станет бесконечной?
cycle of vengeance and death with no defendants?
круговорот мести и смерти без подсудимых?
I know the action in the street is excitin'
Я знаю, что действие на улице возбуждает.
but Jesus, between all the bleedin' 'n fightin'
Но Иисус, между всеми этими проклятыми и дерущимися.
I've been readin' 'n writin'.
Я читал и не писал.
We need to handle our financial situation.
Мы должны справиться с нашим материальным положением.
Are we a nation of states?
Мы-нация государств?
What's the state of our nation?
Каково состояние нашей нации?
I'm past patiently waitin'. I'm passionately
Я терпеливо жду своего прошлого, страстно жду.
smashin' every expectation
разрушаю все ожидания.
every action's an act of creation!
каждое действие - это акт созидания!
I'm laughin' in the face of casualties and sorrow
Я смеюсь перед лицом жертв и печали.
for the first time, I'm thinkin' past tomorrow
впервые я думаю о прошлом завтрашнем дне.
And I am not throwing away my shot.
И я не собираюсь выбрасывать свой выстрел.
I am not throwing away my shot.
Я не откажусь от своего выстрела.
Hey yo, I'm just like my country
Эй, эй, я такая же, как моя страна.
I'm young, scrappy and hungry
Я молод, Скрэппи и голоден.
and I'm not throwing away my shot.
и я не собираюсь выбрасывать свой выстрел.
We're gonna rise up!
Мы поднимемся!
Time to take a shot! Not throwing away my shot.
Время сделать выстрел! не выбрасываю свой выстрел.
We're gonna rise up!
Мы поднимемся!
Time to take a shot! Not throwing away my shot.
Время сделать выстрел! не выбрасываю свой выстрел.
We're gonna We're gonna rise up! Rise up!
Мы поднимемся, мы поднимемся! поднимемся!
Time to take a shot!
Пора сделать выстрел!
Rise up! Rise up!
Поднимайся! поднимайся!
Time to take a shot!
Пора сделать выстрел!
Rise up! Rise up!
Поднимайся! поднимайся!
Take a shot!
Сделай выстрел!
Shot! Ri- ri- ri Shot!
Выстрел!выстрел! выстрел!
A-yo, it's time to take a shot! Time to take a shot!
А-йоу, пришло время сделать выстрел! время сделать выстрел!
And I am– Not throwin' away my-
И я не собираюсь выбрасывать свою...
Not throwin' away my shot!
Не выбрасываю свой выстрел!





Авторы: OSTEN HARVEY, KEJUAN WALIEK MUCHITA, CHRISTOPHER WALLACE, ALBERT JOHNSON, LIN-MANUEL MIRANDA, DWIGHT MEYERS, ROGER TROUTMAN

Lin-Manuel Miranda feat. Anthony Ramos, Daveed Diggs, Okieriete Onaodowan, Leslie Odom, Jr. & Original Broadway Cast of Hamilton - Hamilton: An American Musical (Original Broadway Cast Recording)
Альбом
Hamilton: An American Musical (Original Broadway Cast Recording)
дата релиза
25-09-2015

1 Aaron Burr, Sir
2 Burn
3 Satisfied
4 What Comes Next?
5 Dear Theodosia
6 That Would Be Enough
7 My Shot
8 Wait For It
9 One Last Time
10 Meet Me Inside
11 Cabinet Battle #1
12 History Has Its Eyes On You
13 Cabinet Battle #1
14 Right Hand Man
15 One Last Time
16 Guns and Ships
17 Alexander Hamilton
18 Alexander Hamilton
19 That Would Be Enough
20 Non-Stop
21 The Story Of Tonight
22 Best of Wives and Best of Women
23 Farmer Refuted
24 Helpless
25 History Has Its Eyes On You
26 Non-Stop
27 Right Hand Man
28 Guns and Ships
29 My Shot
30 The Election of 1800
31 We Know
32 Blow Us All Away
33 The Schuyler Sisters
34 It's Quiet Uptown
35 Stay Alive (Reprise)
36 A Winter's Ball
37 Your Obedient Servant
38 The World Was Wide Enough
39 The Room Where It Happens
40 The Story of Tonight
41 Take a Break
42 Ten Duel Commandments
43 The Story of Tonight (Reprise)
44 Cabinet Battle #2
45 Hurricane
46 Wait For It
47 You'll Be Back
48 Schuyler Defeated
49 Best of Wives and Best of Women
50 Washington On Your Side
51 Satisfied
52 Yorktown (The World Turned Upside Down)
53 Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
54 The Adams Administration
55 Helpless
56 The Election of 1800
57 Cabinet Battle #2
58 Your Obedient Servant
59 Say No To This
60 Stay Alive
61 Farmer Refuted
62 Aaron Burr, Sir
63 The Schuyler Sisters
64 The Room Where It Happens
65 Washington On Your Side
66 Schuyler Defeated
67 Hurricane
68 It's Quiet Uptown
69 We Know
70 I Know Him
71 The World Was Wide Enough
72 Stay Alive - Reprise
73 You'll Be Back
74 The Story of Tonight - Reprise
75 Ten Duel Commandments
76 Blow Us All Away
77 Take A Break
78 What'd I Miss
79 A Winter's Ball
80 The Reynolds Pamphlet
81 My Shot
82 Right Hand Man
83 The Story of Tonight (Reprise)
84 Stay Alive
85 Yorktown (The World Turned Upside Down)
86 Cabinet Battle #1
87 Washington On Your Side
88 Blow Us All Away
89 The Election Of 1800


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.