Текст и перевод песни Lin-Manuel Miranda feat. Leslie Odom, Jr., Anthony Ramos, Christopher Jackson & Original Broadway Cast of Hamilton - Meet Me Inside
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meet Me Inside
Встретимся Внутри
Lee,
do
you
yield?
Ли,
сдаёшься?
You
shot
him
in
the
side!
Ты
подстрелил
его!
Yes,
he
yields!
Да,
он
сдаётся!
I'm
satisfied
Меня
это
устраивает.
Yo,
we
gotta
clear
the
field!
Эй,
нужно
очистить
поле!
Go!
We
won
Вперёд!
Мы
победили.
Here
comes
the
General!
Идёт
Генерал!
This
should
be
fun
Сейчас
будет
весело.
What
is
the
meaning
of
this?
Что
всё
это
значит?
Mr.
Burr,
get
a
medic
for
the
General
Мистер
Бёрр,
позовите
медика
для
Генерала.
Lee,
you
will
never
agree
with
me
Ли,
ты
никогда
не
согласишься
со
мной,
But
believe
me,
these
young
men
don't
speak
for
me
Но
поверь
мне,
эти
юнцы
не
выражают
моего
мнения.
Thank
you
for
your
service
Благодарю
за
службу.
Meet
me
inside
Зайди
ко
мне.
Meet
him
inside!
Meet
him
inside!
К
нему!
К
нему!
Meet
him
inside,
meet
him,
meet
him
inside!
К
нему,
к
нему,
к
нему!
Don't
call
me
son
Не
называйте
меня
сынок.
This
war
is
hard
enough
Эта
война
и
без
того
тяжела,
Without
infighting-
Чтобы
ещё
ссориться
внутри-
Lee
called
you
out.
We
called
his
bluff
Ли
вызвал
тебя.
Мы
приняли
его
вызов.
You
solve
nothing,
you
aggravate
our
allies
to
the
south
Ты
ничего
не
решаешь,
ты
лишь
раздражаешь
наших
союзников
на
юге.
You're
absolutely
right,
John
should
have
shot
him
in
the
mouth
Ты
абсолютно
прав,
Джону
следовало
выстрелить
ему
в
рот.
That
would've
shut
him
up
Это
бы
заткнуло
его.
I'm
not
cha
son-
Я
не
ваш
сынок-
Watch
your
tone
Следи
за
тоном.
I
am
not
a
maiden
in
need
of
defending,
I
am
grown
Я
не
девица,
которую
нужно
защищать,
я
взрослый
мужчина.
Charles
Lee,
Thomas
Conway
Чарльз
Ли,
Томас
Конуэй,
These
men
take
your
name
and
they
rake
it
Эти
люди
берут
твоё
имя
и
смешивают
его
Through
the
mud
С
грязью.
My
name's
been
through
a
lot,
I
can
take
it
Моё
имя
прошло
через
многое,
я
выдержу.
Well,
I
don't
have
your
name.
I
don't
have
your
titles
Что
ж,
у
меня
нет
твоего
имени.
У
меня
нет
твоих
титулов.
I
don't
have
your
land
У
меня
нет
твоей
земли.
But,
if
you-
Но,
если
бы
ты-
If
you
gave
me
command
of
a
battalion
Если
бы
ты
дал
мне
командование
батальоном,
A
group
of
men
to
lead,
I
could
fly
above
my
station
after
the
war
Группу
людей,
чтобы
вести
их,
я
мог
бы
подняться
выше
своего
положения
после
войны.
Or
you
could
die
and
we
need
you
alive
Или
ты
мог
бы
погибнуть,
а
ты
нужен
нам
живым.
I'm
more
than
willing
to
die-
Я
более
чем
готов
умереть-
Your
wife
needs
you
alive,
son,
I
need
you
alive-
Твоей
жене
нужен
ты
живым,
сынок,
мне
нужен
ты
живым-
Call
me
son
one
more
time-
Назови
меня
сынком
ещё
раз-
Go
home,
Alexander
Иди
домой,
Александр.
That's
an
order
from
your
commander
Это
приказ
твоего
командира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DEAN KASSEEM, SIMMONS EARL, MIRANDA LIN-MANUEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.