Lin-Manuel Miranda - 96,000 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lin-Manuel Miranda - 96,000




96,000
96
Damn...
000 черт...
96,000
96,000
Dollers? Holla.
Куколки?
96,000
96,000
Yo, somebody won!
Йоу, кто-то победил!
96,000
96,000
Yo...
Йоу...
If I won the lotto tomorrow
Если завтра я выиграю в лотерею ...
Well I know
Что ж я знаю
I wouldn't bother going on no spending spree
Я бы не стал утруждать себя тратами.
I'd pick a business school and pay the entrance fee
Я бы выбрал бизнес-школу и заплатил вступительный взнос.
Then maybe, if you're lucky, you'll stay friends with me.
Тогда, может быть, если тебе повезет, ты останешься со мной друзьями.
I'll be a business man,
Я буду бизнесменом,
Richer than Nina's daddy,
Богаче Нининого папочки.
Donald Trump and I on the links,
Дональд Трамп и я на связи,
And he's my caddy
И он мой Кадди.
My money's making money, I'm going from po' to moto
Мои деньги делают деньги, я иду от ПО до мото.
Keep the bling, I want the brass ring like Frodo!
Оставь побрякушки, я хочу медное кольцо, как у Фродо!
Oh no, there goes Mr. Braggadocio
О нет, вон идет Мистер хвастун.
Next thing you know, you're lying like Pinnochio
Следующее, Что ты понимаешь - ты лжешь, как Пиноккио.
Well if you're scared of the bull, stay out of the rodeo!
Что ж, если ты боишься быка, держись подальше от родео!
Yo, I got more hoes than a phone book in tokyo!
Йоу, у меня больше мотыг, чем телефонная книга в Токио!
Ooh, you'd better stop rappin'
О, тебе лучше перестать читать рэп.
You're not ready
Ты не готова.
It's gonna get hot and heavy and you're already sweaty-
Будет жарко и жарко, а ты уже вспотел.
Y-y-yo-yo
Й-й-йо-йо!
Yo, I'm sorry, is that an answer?
Эй, извини, это ответ?
Shut up, go home and pull your damn pants up!
Заткнись, иди домой и подтяни свои чертовы штаны!
As for you, Mr. Frodo of the shire, 96 gs ain't enough to retire
Что касается вас, мистер Фродо из графства, то 96 gs недостаточно, чтобы уйти в отставку.
Come on, I'll have enough to knock your ass of its axis!
Давай, у меня будет достаточно, чтобы сбить твою задницу с оси!
You'll have a knapsack full of jack after taxes!
После уплаты налогов у тебя будет полный рюкзак валета!
96,000
96,000
Ay, alabanza!
Эй, Алабанза!
96,000
96,000
No me diga!
No me diga!
96,000
96
I never win shit!
000, я ни хрена не выигрываю!
96,000
96,000
For real, though,
Но на самом деле...
Imagine how it would feel going real slow
Представь, каково это-идти очень медленно.
Down the highway of life
Вниз по шоссе жизни
With no regrets
Без сожалений
And no breaking your neck for respect or a paycheck
И не ломай себе шею ради уважения или зарплаты.
For real, though, I'll take a break from the wheel
Хотя, честно говоря, я немного отдохну от руля.
And we'll throw the biggest block party, everybody here
И мы устроим самую большую вечеринку в квартале, все здесь.
It's a weekend when we can breathe, take it easy
Это выходные, когда мы можем дышать спокойно.
Yo! ma, it's me, check my tickets!
Йоу, Ма, это я, проверь мои билеты!
Check one two three what would you do with 96 gs?
Проверьте раз, два, три, что бы вы сделали с 96 gs?
Who, me?
Кто, я?
I mean, if it's just between you and me-
Я имею в виду, если это только между нами...
Esa pregunta es tricky!
Esa pregunta es tricky!
I know!
Я знаю!
With 96 gs,
С 96 gs,
I'd start my life with a brand new lease
Я бы начал свою жизнь с совершенно новой аренды.
Atlantic city with a malibu breeze
Атлантик-Сити с Бризом Малибу.
And a brand new weave-
И совершенно новое плетение ...
Or maybe just bleach...
А может, просто отбеливатель...
Y'all are freaks
Вы все уроды
Yo, I'm just sayin...
Эй, я просто говорю...
It's silly when we get into
Это глупо, когда мы попадаем в ...
These crazy hypotheticals
Эти сумасшедшие гипотетики
You really want some bread
Ты правда хочешь хлеба
Then go ahead, create a set of goals
Тогда вперед, создайте набор целей.
And cross them off the list as you pursue them
И вычеркните их из списка, когда будете преследовать.
And with those 96 I know precisely what I'm doing
И с этими 96 я точно знаю что делаю
What you doing?
Что ты делаешь?
What am I doing? What am I doing?
Что я делаю? что я делаю?
It takes most of that cash just to save my ass from financial ruin
Большая часть этих денег уходит на то, чтобы спасти мою задницу от финансового краха.
Sonny can keep the coffee brewin'
Сонни пусть кофе варится.
I'll spend a few on you
Я потрачу немного на тебя.
Cause the only room with a view's a room with you in it
Потому что единственная комната с видом это комната в которой есть ты
And I could give Abuela Claudia the rest of it
А остальное я мог бы отдать Абуэле Клодии.
Just fly me down to Puerta Plata, I'll make the best of it
Просто доставь меня на Пуэрта-плату, я постараюсь сделать все возможное.
You really love this business?
Ты действительно любишь это дело?
No
Нет
Tough, Merry Christmas
Крепкий Орешек, Счастливого Рождества!
You're now the youngest tycoon in Washington Hiznits
Теперь ты самый молодой магнат в Вашингтоне Хизнитс
Yo, with 96,000, I'd finally fix housing
Йоу, с 96 000 долларов я наконец-то починю жилье
Give the barrio computers and wireless web browsing
Дайте Баррио компьютеры и беспроводной просмотр веб-страниц
Your kids are living without a good edumacation change the station,
Ваши дети живут без хорошей эдумакации смените станцию,
Teach them about gentrification, the rent is escalating (what?)
Учите их джентрификации, арендная плата растет (что?)
The rich are penetrating (what?)
Богатые проникают (что?)
We pay our corporations
Мы платим нашим корпорациям.
When we should be demonstrating (what?)
Когда мы должны демонстрировать (что?)
What about immigration? (what?)
Как насчет иммиграции? (что?)
Politicians be hating (what?)
Политики ненавидят (что?)
Racism in this nation's gone
Расизм в этой стране исчез.
From latent to blatent!
От скрытого к явному!
OOOH!
О-О-о!
I'll cash my ticket and picket
Я обналичу свой билет и устрою пикет.
Invest in protest
Инвестируйте в протест!
Never lose my focus 'til the
Никогда не теряю сосредоточенности, пока ...
City takes notice
Город обращает на это внимание
And you know this, man!
И ты знаешь это, парень!
I'll never sleep
Я никогда не усну.
Because the ghetto has a million promises for me to keep!
Потому что у гетто есть миллион обещаний, которые я должен выполнить!
You are so cute!
Ты такой милый!
I was just thinking off the top of my head.
Я просто думал не в своей тарелке.
96k go
96k go
If I win the lottery
Если я выиграю в лотерею ...
You'll never see me again.
Ты больше никогда меня не увидишь.
Damn, we only jokin
Черт, мы просто шутим
Stay broke, then!
Тогда оставайся на мели!
I'll be downtown
Я буду в центре города.
Get a nice studio
Найди хорошую студию
I'll get out of the barrio
Я выберусь из этого района.
For real, though (If I win the lottery)
Правда, по-настоящему (если я выиграю в лотерею).
Imagine how it would feel
Представь, каково это.
Goin' real slow
Иду очень медленно.
Down the highway of life (You'll wonder where I've been)
Вниз по шоссе жизни (ты будешь гадать, где я был).
With no regrets
Без сожалений.
And no breakin' your neck for respect
И не ломай себе шею из-за уважения.
Or a paycheck -
Или зарплату ...
It's silly when we get into these crazy hypotheticals, (I'll be downtown)
Это глупо, когда мы попадаем в эти сумасшедшие гипотетические ситуации буду в центре города).
You really want some bread then go ahead,
Ты действительно хочешь хлеба, тогда вперед.
Create a set of goals and cross them off the list as you pursue em', (see you around)
Создайте набор целей и вычеркните их из списка по мере их достижения (увидимся).
And with those 96 I know precisely what I'm doing!
И с этими 96 я точно знаю, что делаю!
Check one two three (If I win the lottery)
Проверьте раз, два, три (если я выиграю в лотерею).
And with the Dollah Dollah
И с этой куклой куклой
With 96 g's
С 96 г
We get to hollah hollah
Мы доберемся до холла холла
Between you and me (you won't see a lot of me!)
Между тобой и мной (ты не увидишь Меня часто!)
We rock the hot impala
Мы раскачиваем горячую импалу
Why-hoo!
Почему-ху!
With 96 g's (I'll be downtown)
С 96 g буду в центре города)
We movin' on tomorrah
Мы движемся к завтрашнему дню.
A brand new lease
Совершенно новая аренда.
We rock beyond manana
Мы зажигаем за пределами Мананы
A malibu breeze (See you around)
Бриз Малибу (увидимся)
We drop the mama drama
Мы отбросим мамину драму
We stop at the Bahamas
Мы останавливаемся на Багамах.
Why-oh!
Почему-о!
Why-oh!
Почему-о!
Woah, woah woah
Уоу, уоу, уоу
I'll be downtown!
Я буду в центре города!
We could pay off the debts we owe!
Мы могли бы расплатиться с долгами!
We could tell every one we know!
Мы могли бы рассказать всем, кого знаем!
I could get on a plane and go
Я мог бы сесть на самолет и улететь.
We'd be swimmin in dough, yo
Мы бы купались в деньгах, йоу
No tip-to in
Никаких чаевых.
We'll get the dough 'n'
Мы получим бабки.
Once we get goin
Как только мы начнем
We never gonna stop
Мы никогда не остановимся
Tip-toin'
На цыпочках
We'll get the dough n'
Мы получим бабки.
Once we get goin',
Как только мы начнем,
We're never gonna
Мы никогда этого не сделаем
Ninety six thousand!
Девяносто шесть тысяч!
We'll get the dough 'n
Мы получим бабки.
Ninety six thousand
Девяносто шесть тысяч
Once we get goin'
Как только мы отправимся в путь
Ninety six thousand!
Девяносто шесть тысяч!
We'll get the dough 'n'
Мы получим бабки.
Once we get the goin'
Как только мы начнем действовать
We're never gonna stop
Мы никогда не остановимся





Авторы: Miranda Lin-manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.