Текст и перевод песни Lin-Manuel Miranda - 96,000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dollers?
Holla.
Долларов?
Кричи!
Yo,
somebody
won!
Эй,
кто-то
выиграл!
If
I
won
the
lotto
tomorrow
Если
бы
я
выиграл
в
лотерею
завтра,
I
wouldn't
bother
going
on
no
spending
spree
Я
бы
не
тратил
деньги
на
всякую
ерунду.
I'd
pick
a
business
school
and
pay
the
entrance
fee
Я
бы
выбрал
бизнес-школу
и
оплатил
вступительный
взнос.
Then
maybe,
if
you're
lucky,
you'll
stay
friends
with
me.
Тогда,
может
быть,
если
тебе
повезет,
мы
останемся
друзьями.
I'll
be
a
business
man,
Я
буду
бизнесменом,
Richer
than
Nina's
daddy,
Богаче,
чем
отец
Нины,
Donald
Trump
and
I
on
the
links,
Дональд
Трамп
и
я
на
поле
для
гольфа,
And
he's
my
caddy
А
он
мой
кедди.
My
money's
making
money,
I'm
going
from
po'
to
moto
Мои
деньги
делают
деньги,
я
иду
от
нищеты
к
богатству.
Keep
the
bling,
I
want
the
brass
ring
like
Frodo!
Оставьте
себе
блеск,
я
хочу
кольцо
всевластия,
как
Фродо!
Oh
no,
there
goes
Mr.
Braggadocio
О
нет,
вот
и
мистер
Хвастун.
Next
thing
you
know,
you're
lying
like
Pinnochio
Следующее,
что
ты
узнаешь,
это
то,
что
ты
врешь,
как
Пиноккио.
Well
if
you're
scared
of
the
bull,
stay
out
of
the
rodeo!
Ну,
если
боишься
быка,
держись
подальше
от
родео!
Yo,
I
got
more
hoes
than
a
phone
book
in
tokyo!
Эй,
у
меня
больше
телок,
чем
телефонных
номеров
в
телефонной
книге
Токио!
Ooh,
you'd
better
stop
rappin'
Ох,
тебе
лучше
перестать
читать
рэп.
You're
not
ready
Ты
не
готов.
It's
gonna
get
hot
and
heavy
and
you're
already
sweaty-
Станет
жарко,
и
ты
уже
весь
вспотел.
Yo,
I'm
sorry,
is
that
an
answer?
Прости,
это
ответ?
Shut
up,
go
home
and
pull
your
damn
pants
up!
Заткнись,
иди
домой
и
натяни
свои
чертовы
штаны!
As
for
you,
Mr.
Frodo
of
the
shire,
96
gs
ain't
enough
to
retire
Что
касается
тебя,
мистер
Фродо
из
Шира,
96
тысяч
недостаточно,
чтобы
уйти
на
пенсию.
Come
on,
I'll
have
enough
to
knock
your
ass
of
its
axis!
Да
ладно,
у
меня
будет
достаточно,
чтобы
сбить
тебя
с
ног!
You'll
have
a
knapsack
full
of
jack
after
taxes!
У
тебя
будет
рюкзак,
полный
бабла,
после
уплаты
налогов!
Ay,
alabanza!
Ай,
слава
Богу!
No
me
diga!
Не
может
быть!
I
never
win
shit!
Я
никогда
ничего
не
выигрываю!
For
real,
though,
Если
серьезно,
Imagine
how
it
would
feel
going
real
slow
Представь,
каково
это
— ехать
очень
медленно
Down
the
highway
of
life
По
автостраде
жизни,
With
no
regrets
Без
сожалений
And
no
breaking
your
neck
for
respect
or
a
paycheck
И
не
ломать
себе
шею
ради
уважения
или
зарплаты.
For
real,
though,
I'll
take
a
break
from
the
wheel
Если
серьезно,
я
отдохну
от
руля,
And
we'll
throw
the
biggest
block
party,
everybody
here
И
мы
устроим
самую
большую
вечеринку,
все
здесь.
It's
a
weekend
when
we
can
breathe,
take
it
easy
Это
выходные,
когда
мы
можем
дышать,
расслабиться.
Yo!
ma,
it's
me,
check
my
tickets!
Йо!
Мам,
это
я,
проверь
мои
билеты!
Check
one
two
three
what
would
you
do
with
96
gs?
Раз,
два,
три,
что
бы
ты
сделала
с
96
тысячами?
I
mean,
if
it's
just
between
you
and
me-
Ну,
если
это
только
между
нами...
Esa
pregunta
es
tricky!
Этот
вопрос
сложный!
With
96
gs,
С
96
тысячами
I'd
start
my
life
with
a
brand
new
lease
Я
бы
начала
новую
жизнь.
Atlantic
city
with
a
malibu
breeze
Атлантик-Сити
с
бризом
Малибу
And
a
brand
new
weave-
И
новый
парик...
Or
maybe
just
bleach...
Или
может
просто
осветлиться...
Y'all
are
freaks
Вы
чудаки.
Yo,
I'm
just
sayin...
Эй,
я
просто
говорю...
It's
silly
when
we
get
into
Глупо,
когда
мы
начинаем
These
crazy
hypotheticals
Эти
безумные
гипотетические
рассуждения.
You
really
want
some
bread
Если
ты
действительно
хочешь
денег,
Then
go
ahead,
create
a
set
of
goals
Тогда
давай,
создай
набор
целей
And
cross
them
off
the
list
as
you
pursue
them
И
вычеркивай
их
из
списка
по
мере
их
достижения.
And
with
those
96
I
know
precisely
what
I'm
doing
А
с
этими
96
тысячами
я
точно
знаю,
что
делаю.
What
you
doing?
Что
ты
делаешь?
What
am
I
doing?
What
am
I
doing?
Что
я
делаю?
Что
я
делаю?
It
takes
most
of
that
cash
just
to
save
my
ass
from
financial
ruin
Большая
часть
этих
денег
нужна,
чтобы
спасти
мою
задницу
от
финансового
краха.
Sonny
can
keep
the
coffee
brewin'
Сонни
может
продолжать
варить
кофе.
I'll
spend
a
few
on
you
Я
потрачу
немного
на
тебя,
Cause
the
only
room
with
a
view's
a
room
with
you
in
it
Потому
что
единственная
комната
с
видом
— это
комната,
в
которой
ты
находишься.
And
I
could
give
Abuela
Claudia
the
rest
of
it
А
остальное
я
мог
бы
отдать
бабушке
Клаудии.
Just
fly
me
down
to
Puerta
Plata,
I'll
make
the
best
of
it
Просто
отправь
меня
в
Пуэрто-Плата,
я
сделаю
все
возможное.
You
really
love
this
business?
Тебе
действительно
нравится
этот
бизнес?
Tough,
Merry
Christmas
Ну
и
ладно,
с
Рождеством.
You're
now
the
youngest
tycoon
in
Washington
Hiznits
Теперь
ты
самый
молодой
магнат
в
Вашингтоне.
Yo,
with
96,000,
I'd
finally
fix
housing
Эй,
с
96
тысячами
я
бы
наконец-то
решил
жилищный
вопрос,
Give
the
barrio
computers
and
wireless
web
browsing
Обеспечил
бы
район
компьютерами
и
беспроводным
интернетом.
Your
kids
are
living
without
a
good
edumacation
change
the
station,
Ваши
дети
живут
без
хорошего
образования,
смените
станцию,
Teach
them
about
gentrification,
the
rent
is
escalating
(what?)
Научите
их
джентрификации,
арендная
плата
растет
(что?),
The
rich
are
penetrating
(what?)
Богатые
проникают
(что?),
We
pay
our
corporations
Мы
платим
нашим
корпорациям,
When
we
should
be
demonstrating
(what?)
Когда
должны
протестовать
(что?),
What
about
immigration?
(what?)
А
как
насчет
иммиграции?
(что?),
Politicians
be
hating
(what?)
Политики
ненавидят
(что?),
Racism
in
this
nation's
gone
Расизм
в
этой
стране
перешел
From
latent
to
blatent!
От
скрытого
к
явному!
I'll
cash
my
ticket
and
picket
Я
обналичиваю
свой
билет
и
иду
пикетировать,
Invest
in
protest
Инвестирую
в
протест,
Never
lose
my
focus
'til
the
Не
теряю
концентрации,
пока
City
takes
notice
Город
не
обратит
внимание,
And
you
know
this,
man!
И
ты
знаешь
это,
чувак!
I'll
never
sleep
Я
никогда
не
буду
спать,
Because
the
ghetto
has
a
million
promises
for
me
to
keep!
Потому
что
гетто
дал
мне
миллион
обещаний,
которые
я
должен
сдержать!
You
are
so
cute!
Ты
такой
милый!
I
was
just
thinking
off
the
top
of
my
head.
Я
просто
думал
вслух.
If
I
win
the
lottery
Если
я
выиграю
в
лотерею,
You'll
never
see
me
again.
Ты
меня
больше
никогда
не
увидишь.
Damn,
we
only
jokin
Черт,
мы
же
просто
шутим.
Stay
broke,
then!
Тогда
оставайся
без
гроша!
I'll
be
downtown
Я
буду
в
центре
города,
Get
a
nice
studio
Сниму
хорошую
студию,
I'll
get
out
of
the
barrio
Я
выберусь
из
района.
For
real,
though
(If
I
win
the
lottery)
Если
серьезно
(если
я
выиграю
в
лотерею),
Imagine
how
it
would
feel
Представь,
каково
это
будет,
Goin'
real
slow
Ехать
очень
медленно
Down
the
highway
of
life
(You'll
wonder
where
I've
been)
По
автостраде
жизни
(ты
будешь
удивляться,
где
я
был),
With
no
regrets
Без
сожалений
And
no
breakin'
your
neck
for
respect
И
не
ломать
себе
шею
ради
уважения
Or
a
paycheck
-
Или
зарплаты.
It's
silly
when
we
get
into
these
crazy
hypotheticals,
(I'll
be
downtown)
Глупо,
когда
мы
начинаем
эти
безумные
гипотетические
рассуждения
(я
буду
в
центре
города),
You
really
want
some
bread
then
go
ahead,
Если
ты
действительно
хочешь
денег,
тогда
давай,
Create
a
set
of
goals
and
cross
them
off
the
list
as
you
pursue
em',
(see
you
around)
Создай
набор
целей
и
вычеркивай
их
из
списка
по
мере
их
достижения
(увидимся),
And
with
those
96
I
know
precisely
what
I'm
doing!
А
с
этими
96
тысячами
я
точно
знаю,
что
делаю!
Check
one
two
three
(If
I
win
the
lottery)
Раз,
два,
три
(если
я
выиграю
в
лотерею)
And
with
the
Dollah
Dollah
И
с
долларами,
долларами,
With
96
g's
С
96
тысячами
We
get
to
hollah
hollah
Мы
будем
кричать,
кричать,
Between
you
and
me
(you
won't
see
a
lot
of
me!)
Между
тобой
и
мной
(ты
меня
не
увидишь!),
We
rock
the
hot
impala
Мы
будем
кататься
на
горячем
Импала,
With
96
g's
(I'll
be
downtown)
С
96
тысячами
(я
буду
в
центре
города),
We
movin'
on
tomorrah
Мы
переезжаем
завтра,
A
brand
new
lease
Новая
жизнь,
We
rock
beyond
manana
Мы
будем
зажигать
дальше
завтрашнего
дня,
A
malibu
breeze
(See
you
around)
Бриз
Малибу
(увидимся),
We
drop
the
mama
drama
Мы
бросим
мамину
драму,
We
stop
at
the
Bahamas
Мы
остановимся
на
Багамах,
Woah,
woah
woah
Вау,
вау,
вау,
I'll
be
downtown!
Я
буду
в
центре
города!
We
could
pay
off
the
debts
we
owe!
Мы
могли
бы
выплатить
все
наши
долги!
We
could
tell
every
one
we
know!
Мы
могли
бы
рассказать
всем,
кого
знаем!
I
could
get
on
a
plane
and
go
Я
мог
бы
сесть
на
самолет
и
улететь,
We'd
be
swimmin
in
dough,
yo
Мы
будем
купаться
в
деньгах,
йоу,
We'll
get
the
dough
'n'
Мы
получим
бабки
и,
Once
we
get
goin
Как
только
мы
начнем,
We
never
gonna
stop
Мы
никогда
не
остановимся,
We'll
get
the
dough
n'
Мы
получим
бабки
и,
Once
we
get
goin',
Как
только
мы
начнем,
We're
never
gonna
Мы
никогда
не,
Ninety
six
thousand!
Девяносто
шесть
тысяч!
We'll
get
the
dough
'n
Мы
получим
бабки
и,
Ninety
six
thousand
Девяносто
шесть
тысяч,
Once
we
get
goin'
Как
только
мы
начнем,
Ninety
six
thousand!
Девяносто
шесть
тысяч!
We'll
get
the
dough
'n'
Мы
получим
бабки
и,
Once
we
get
the
goin'
Как
только
мы
начнем,
We're
never
gonna
stop
Мы
никогда
не
остановимся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miranda Lin-manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.