Текст и перевод песни Lin-Manuel Miranda - Alabanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
was
found
and
pronounced
at
the
scene
Её
нашли
и
констатировали
смерть
на
месте,
She
was
already
lying
in
bed
Она
уже
лежала
в
постели.
The
paramedics
said
that
her
heart
gave
out
Парамедики
сказали,
что
её
сердце
остановилось,
I
mean,
that's
basically
what
they
said
Ну,
в
общем-то,
так
они
и
сказали.
They
said
a
combination
of
the
stress
and
the
heat
Они
сказали,
что
сочетание
стресса
и
жары...
Why
she
never
took
her
medicine,
I'll
never
understand
Почему
она
никогда
не
принимала
свои
лекарства,
я
никогда
не
пойму.
I'd
like
to
think
she
went
out
in
peace
Мне
хочется
думать,
что
она
ушла
с
миром,
With
pieces
of
bread
crumbs
in
her
hand
С
кусочками
хлебных
крошек
в
руке.
Abuela
Claudia
had
simple
pleasures
У
бабушки
Клаудии
были
простые
радости,
She
sang
the
praises
of
things
we
ignore
Она
воспевала
то,
что
мы
игнорируем.
Glass
Coke
bottles,
bread
crumbs,
a
sky
full
of
stars
Стеклянные
бутылки
из-под
колы,
хлебные
крошки,
небо,
полное
звёзд,
She
cherished
these
things
Она
дорожила
этими
вещами.
She'd
say,
"Alabanza"
Она
говорила:
"Alabanza".
Alabanza
means
to
raise
this
thing
to
God's
face
and
to
sing
Alabanza
— значит
вознести
это
к
лику
Господа
и
петь,
Quite
literally,
praise
to
this
Буквально,
хвала
этому.
When
she
was
here,
the
path
was
clear
Когда
она
была
здесь,
путь
был
ясен,
And
she
was
just
here
А
она
была
только
что
здесь,
She
was
just
here
Она
была
только
что
здесь.
Alabanza
a
doña
Claudia,
Señor
Хвала
донье
Клаудии,
Господи,
Alabanza,
alabanza
Хвала,
хвала.
Alabanza
a
doña
Claudia,
Señor
Хвала
донье
Клаудии,
Господи,
Alabanza,
alabanza
Хвала,
хвала.
Alabanza
a
doña
Claudia,
Señor
Хвала
донье
Клаудии,
Господи,
Alabanza,
alabanza
Хвала,
хвала.
Alabanza
a
doña
Claudia,
Señor
Хвала
донье
Клаудии,
Господи,
Alabanza,
alabanza
Хвала,
хвала.
Alabanza
a
doña
Claudia,
Señor
Хвала
донье
Клаудии,
Господи,
Alabanza,
alabanza
Хвала,
хвала.
Alabanza
a
doña
Claudia,
Señor
Хвала
донье
Клаудии,
Господи,
Alabanza
(doña
Claudia),
alabanza
Хвала
(донья
Клаудия),
хвала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.