Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabinet Battle 3 - Demo
Kabinettsdebatte 3 - Demo
The
issue
on
the
table
Das
Thema
auf
dem
Tisch
A
petition
from
a
Quaker
delegation
in
Philadelphia
Eine
Petition
einer
Quäker-Delegation
aus
Philadelphia
Calling
on
Congress
to
end
the
African
slave
trade
Die
den
Kongress
auffordert,
den
afrikanischen
Sklavenhandel
zu
beenden
And
abolish
slavery,
in
all
its
forms
Und
die
Sklaverei
in
all
ihren
Formen
abzuschaffen
This
petition
was
written
and
signed
by
Benjamin
Franklin
Diese
Petition
wurde
von
Benjamin
Franklin
verfasst
und
unterzeichnet
It
cannot
go
ignored
Sie
kann
nicht
ignoriert
werden
If
this
comes
to
a
vote
in
Congress
Wenn
dies
im
Kongress
zur
Abstimmung
kommt
What
is
the
White
House's
position?
Was
ist
die
Position
des
Weißen
Hauses?
Secretary
Jefferson,
you
first,
tread
lightly
Sekretär
Jefferson,
Sie
zuerst,
treten
Sie
vorsichtig
auf
Sir,
the
constitution
clearly
states
that
the
states
have
to
wait
Sir,
die
Verfassung
besagt
eindeutig,
dass
die
Staaten
warten
müssen
Until
1808
to
debate
on
whether
to
end
the
slave
trade
Bis
1808,
um
darüber
zu
debattieren,
ob
der
Sklavenhandel
beendet
werden
soll
And
whether
or
not
you
want
it,
guys
Und
ob
Sie
es
wollen
oder
nicht,
meine
Liebe,
That
is
the
final
compromise
we
made
Das
ist
der
endgültige
Kompromiss,
den
wir
geschlossen
haben
But
for
a
second,
let
us
say
that
we
can
legislate
Aber
nehmen
wir
für
einen
Moment
an,
wir
könnten
gesetzlich
regeln
Unanimous
emancipation,
freedom
reigns,
and
yes,
it's
great
Einstimmige
Emanzipation,
Freiheit
herrscht,
und
ja,
es
ist
großartig
We
cannot
cure
prejudice
or
righteous,
desperate
hate
Wir
können
Vorurteile
oder
gerechten,
verzweifelten
Hass
nicht
heilen
So
back
to
Africa
or
do
they
get
a
separate
state?
Also
zurück
nach
Afrika
oder
bekommen
sie
einen
separaten
Staat?
In
1784,
I
tried
to
float
banning
slavery
in
the
West
1784
versuchte
ich,
ein
Verbot
der
Sklaverei
im
Westen
vorzuschlagen
My
notion
didn't
get
a
single
vote
Mein
Antrag
erhielt
keine
einzige
Stimme
Slavery's
a
sin,
it's
growing
like
a
cancer
Sklaverei
ist
eine
Sünde,
sie
wächst
wie
ein
Krebsgeschwür
But
we
can't
address
the
question
if
we
do
not
have
an
answer
Aber
wir
können
die
Frage
nicht
angehen,
wenn
wir
keine
Antwort
haben
Is
it
my
turn?
Good
Bin
ich
dran?
Gut
Plantation
states
are
packed
with
promise
makers
Plantagenstaaten
sind
voll
von
Versprechungen
Do
you
realize
the
precious
time
these
legislators
wasted?
Ist
Ihnen
klar,
welche
kostbare
Zeit
diese
Gesetzgeber
verschwendet
haben?
Institutionalizing
slavery
only
multiplies
our
troubles
Die
Institutionalisierung
der
Sklaverei
vervielfacht
nur
unsere
Probleme
Wait
'til
the
1800s,
and
their
population
doubles
Warten
Sie
bis
in
die
1800er
Jahre,
und
ihre
Bevölkerung
verdoppelt
sich
You
all
know
Sie
alle
wissen
This
is
the
stain
on
our
soul
and
democracy
Dies
ist
der
Fleck
auf
unserer
Seele
und
Demokratie
A
land
of
the
free?
No,
it's
not,
it's
hypocrisy
Ein
Land
der
Freien?
Nein,
ist
es
nicht,
es
ist
Heuchelei
To
subjugate,
dehumanize
a
race,
call
'em
property
Eine
Rasse
zu
unterjochen,
zu
entmenschlichen,
sie
Eigentum
zu
nennen
And
say
that
we
are
powerless
to
stop
it,
can
you
not
foresee?
Und
zu
sagen,
dass
wir
machtlos
sind,
es
zu
stoppen,
können
Sie
das
nicht
vorhersehen?
Sir,
even
you,
you
have
hundreds
of
slaves
Sir,
sogar
Sie,
Sie
haben
Hunderte
von
Sklaven
Whose
descendants
will
curse
our
names
when
we're
safe
in
our
graves
Deren
Nachkommen
unsere
Namen
verfluchen
werden,
wenn
wir
sicher
in
unseren
Gräbern
liegen
How
will
the
South
find
labor
for
its
businesses?
Wie
wird
der
Süden
Arbeitskräfte
für
seine
Unternehmen
finden?
How
will
Thomas
Jefferson
find
his
next
mistresses?
Wie
wird
Thomas
Jefferson
seine
nächsten
Mätressen
finden?
How
dare
you
Wie
können
Sie
es
wagen
Yet
still,
people
follow
like
lemmings
Und
doch
folgen
die
Leute
wie
Lemminge
All
your
hemming
and
hawing,
while
you're
hee-hawing
with
Sally
Hemings
All
Ihr
Zögern
und
Zaudern,
während
Sie
mit
Sally
Hemings
schäkern
That's
enough
Das
ist
genug
Well,
you
asked
how
I
feel
Nun,
Sie
fragten,
wie
ich
mich
fühle
I
don't
pretend
to
know
the
answer,
but
the
question
is
real
Ich
gebe
nicht
vor,
die
Antwort
zu
kennen,
aber
die
Frage
ist
real
If
I
may,
Mr.
President?
Wenn
ich
darf,
Herr
Präsident?
Let's
take
this
moment
to
establish
a
precedent
Lassen
Sie
uns
diesen
Moment
nutzen,
um
einen
Präzedenzfall
zu
schaffen
First
of
all,
sir,
we
won't
involve
you
in
this
Erstens,
Sir,
werden
wir
Sie
nicht
in
diese
Sache
verwickeln
Imagine
this
debate
with
all
of
congress,
it's
ruinous
Stellen
Sie
sich
diese
Debatte
mit
dem
gesamten
Kongress
vor,
es
ist
ruinös
I'll
reassure
the
South,
1808
is
still
the
year
Ich
werde
den
Süden
beruhigen,
1808
ist
immer
noch
das
Jahr
That
was
agreed
upon
Das
wurde
vereinbart
That
buys
us
time
and
assuages
fear
Das
verschafft
uns
Zeit
und
lindert
die
Angst
I'll
tell
the
North
that
on
January
1st
Ich
werde
dem
Norden
sagen,
dass
wir
am
1.
Januar
Of
that
year,
we'll
ban
importation
handling
the
worst
Dieses
Jahres
die
Einfuhr
verbieten
und
so
das
Schlimmste
verhindern
Once
I
get
all
this
agreed
upon,
I'll
pick
up
a
pen
Sobald
ich
all
dies
vereinbart
habe,
werde
ich
einen
Stift
nehmen
And
introduce
a
motion
never
to
discuss
this
again
Und
einen
Antrag
einbringen,
dies
nie
wieder
zu
diskutieren
Mr
President!
Herr
Präsident!
Hamilton,
if
we
support
emancipation
Hamilton,
wenn
wir
die
Emanzipation
unterstützen
Every
single
slave
owner
will
demand
compensation
Wird
jeder
einzelne
Sklavenhalter
Entschädigung
verlangen
And
as
for
slandering
Jefferson
with
talk
of
mistresses
Und
was
die
Verleumdung
Jeffersons
mit
Gerede
über
Mätressen
betrifft
Do
you
really
wanna-
Wollen
Sie
wirklich-
Really
wanna
have
that
conversation?
Wollen
Sie
dieses
Gespräch
wirklich
führen?
Madison,
execute
your
plan
to
the
latter
Madison,
führen
Sie
Ihren
Plan
bis
zum
Letzten
aus
Let's
hope
the
next
generation
thinks
of
something
better
Hoffen
wir,
dass
der
nächsten
Generation
etwas
Besseres
einfällt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda, Bruce Washington, Katari T. Cox, Yafeu Fula, Tupac Amaru Shakur, Joseph Paquette, Tyrone J. Wrice, Rufus Cooper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.