Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Oruguitas
Zwei kleine Raupen
Dos
oruguitas,
enamoradas
Zwei
kleine
Raupen,
verliebt
Pasan
sus
noches
y
madrugadas
Verbringen
ihre
Nächte
und
frühen
Morgen
Llenas
de
hambre,
siguen
andando
Voller
Hunger,
ziehen
sie
weiter
Y
navegando
un
mundo
que
cambia
y
sigue
cambiando
Und
durchqueren
eine
Welt,
die
sich
wandelt
und
weiter
wandelt
Navegando
un
mundo
que
cambia
y
sigue
cambiando
Durchqueren
eine
Welt,
die
sich
wandelt
und
weiter
wandelt
Dos
oruguitas,
paran
el
viento
Zwei
kleine
Raupen,
halten
den
Wind
an
Mientras
se
abrazan
con
sentimiento
Während
sie
sich
gefühlvoll
umarmen
Siguen
creciendo,
no
saben
cuando
Sie
wachsen
weiter,
wissen
nicht
wann
Buscar
algún
rincón,
el
tiempo
sigue
cambiando
Sie
eine
Ecke
suchen
sollen,
die
Zeit
wandelt
sich
weiter
Inseparables
son
y
el
tiempo
sigue
cambiando
Unzertrennlich
sind
sie,
und
die
Zeit
wandelt
sich
weiter
Ay
oruguitas,
no
se
aguanten
más
Ay,
kleine
Raupen,
haltet
nicht
länger
zurück
Hay
que
crecer
aparte
y
volver
Ihr
müsst
getrennt
wachsen
und
zurückkehren
Hacia
adelante
seguirás
Vorwärts
wirst
du
weitergehen
Vienen
milagros,
vienen
crisálidas
Wunder
kommen,
Puppen
kommen
Hay
que
partir
y
construir
su
propio
futuro
Man
muss
aufbrechen
und
seine
eigene
Zukunft
bauen
Ay
oruguitas,
no
se
aguanten
más
Ay,
kleine
Raupen,
haltet
nicht
länger
zurück
Hay
que
crecer
aparte
y
volver
Ihr
müsst
getrennt
wachsen
und
zurückkehren
Hacia
adelante
seguirás
Vorwärts
wirst
du
weitergehen
Vienen
milagros,
vienen
crisálidas
Wunder
kommen,
Puppen
kommen
Hay
que
partir
y
construir
su
propio
futuro
Man
muss
aufbrechen
und
seine
eigene
Zukunft
bauen
Dos
oruguitas,
desorientadas
Zwei
kleine
Raupen,
orientierungslos
En
dos
capullos,
bien
abrigadas
In
zwei
Kokons,
gut
geschützt
Con
sueños
nuevos,
ya
solo
falta
Mit
neuen
Träumen,
es
fehlt
nur
noch
Hacer
lo
necesario
en
un
mundo
que
sigue
cambiando
Das
Nötige
zu
tun
in
einer
Welt,
die
sich
weiter
wandelt
Tumbando
sus
paredes,
ahí
viene
nuestro
milagro
Ihre
Wände
einreißend,
da
kommt
unser
Wunder
(Nuestro
milagro,
nuestro
milagro,
nuestro
milagro,
oh)
(Unser
Wunder,
unser
Wunder,
unser
Wunder,
oh)
Ay
mariposas,
no
se
aguanten
más
Ay,
Schmetterlinge,
haltet
nicht
länger
zurück
Hay
que
crecer
aparte
y
volver
Ihr
müsst
getrennt
wachsen
und
zurückkehren
Hacia
adelante
seguirás
Vorwärts
wirst
du
weitergehen
Ya
son
milagros,
rompiendo
crisálidas
Schon
seid
ihr
Wunder,
die
Puppen
zerbrechend
Hay
que
volar,
hay
que
encontrar
su
propio
futuro
Man
muss
fliegen,
man
muss
seine
eigene
Zukunft
finden
Ay
mariposas,
no
se
aguanten
más
Ay,
Schmetterlinge,
haltet
nicht
länger
zurück
Hay
que
crecer
aparte
y
volver
Ihr
müsst
getrennt
wachsen
und
zurückkehren
Hacia
adelante
seguirás
Vorwärts
wirst
du
weitergehen
Ya
son
milagros,
rompiendo
crisálidas
Schon
seid
ihr
Wunder,
die
Puppen
zerbrechend
Hay
que
volar,
hay
que
encontrar
su
propio
futuro
Man
muss
fliegen,
man
muss
seine
eigene
Zukunft
finden
Ay
mariposas,
no
se
aguanten
más
Ay,
Schmetterlinge,
haltet
nicht
länger
zurück
Hay
que
crecer
aparte
y
volver
Ihr
müsst
getrennt
wachsen
und
zurückkehren
Hacia
adelante
seguirás
Vorwärts
wirst
du
weitergehen
Ya
son
milagros,
rompiendo
crisálidas
Schon
seid
ihr
Wunder,
die
Puppen
zerbrechend
Hay
que
volar,
hay
que
encontrar
su
propio
futuro
Man
muss
fliegen,
man
muss
seine
eigene
Zukunft
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Альбом
Encanto
дата релиза
26-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.