Lin-Manuel Miranda - Dos Oruguitas - перевод текста песни на немецкий

Dos Oruguitas - Lin-Manuel Mirandaперевод на немецкий




Dos Oruguitas
Zwei kleine Raupen
Dos oruguitas, enamoradas
Zwei kleine Raupen, verliebt
Pasan sus noches y madrugadas
Verbringen ihre Nächte und frühen Morgen
Llenas de hambre, siguen andando
Voller Hunger, ziehen sie weiter
Y navegando un mundo que cambia y sigue cambiando
Und durchqueren eine Welt, die sich wandelt und weiter wandelt
Navegando un mundo que cambia y sigue cambiando
Durchqueren eine Welt, die sich wandelt und weiter wandelt
Dos oruguitas, paran el viento
Zwei kleine Raupen, halten den Wind an
Mientras se abrazan con sentimiento
Während sie sich gefühlvoll umarmen
Siguen creciendo, no saben cuando
Sie wachsen weiter, wissen nicht wann
Buscar algún rincón, el tiempo sigue cambiando
Sie eine Ecke suchen sollen, die Zeit wandelt sich weiter
Inseparables son y el tiempo sigue cambiando
Unzertrennlich sind sie, und die Zeit wandelt sich weiter
Ay oruguitas, no se aguanten más
Ay, kleine Raupen, haltet nicht länger zurück
Hay que crecer aparte y volver
Ihr müsst getrennt wachsen und zurückkehren
Hacia adelante seguirás
Vorwärts wirst du weitergehen
Vienen milagros, vienen crisálidas
Wunder kommen, Puppen kommen
Hay que partir y construir su propio futuro
Man muss aufbrechen und seine eigene Zukunft bauen
Ay oruguitas, no se aguanten más
Ay, kleine Raupen, haltet nicht länger zurück
Hay que crecer aparte y volver
Ihr müsst getrennt wachsen und zurückkehren
Hacia adelante seguirás
Vorwärts wirst du weitergehen
Vienen milagros, vienen crisálidas
Wunder kommen, Puppen kommen
Hay que partir y construir su propio futuro
Man muss aufbrechen und seine eigene Zukunft bauen
Dos oruguitas, desorientadas
Zwei kleine Raupen, orientierungslos
En dos capullos, bien abrigadas
In zwei Kokons, gut geschützt
Con sueños nuevos, ya solo falta
Mit neuen Träumen, es fehlt nur noch
Hacer lo necesario en un mundo que sigue cambiando
Das Nötige zu tun in einer Welt, die sich weiter wandelt
Tumbando sus paredes, ahí viene nuestro milagro
Ihre Wände einreißend, da kommt unser Wunder
(Nuestro milagro, nuestro milagro, nuestro milagro, oh)
(Unser Wunder, unser Wunder, unser Wunder, oh)
Ay mariposas, no se aguanten más
Ay, Schmetterlinge, haltet nicht länger zurück
Hay que crecer aparte y volver
Ihr müsst getrennt wachsen und zurückkehren
Hacia adelante seguirás
Vorwärts wirst du weitergehen
Ya son milagros, rompiendo crisálidas
Schon seid ihr Wunder, die Puppen zerbrechend
Hay que volar, hay que encontrar su propio futuro
Man muss fliegen, man muss seine eigene Zukunft finden
Ay mariposas, no se aguanten más
Ay, Schmetterlinge, haltet nicht länger zurück
Hay que crecer aparte y volver
Ihr müsst getrennt wachsen und zurückkehren
Hacia adelante seguirás
Vorwärts wirst du weitergehen
Ya son milagros, rompiendo crisálidas
Schon seid ihr Wunder, die Puppen zerbrechend
Hay que volar, hay que encontrar su propio futuro
Man muss fliegen, man muss seine eigene Zukunft finden
Ay mariposas, no se aguanten más
Ay, Schmetterlinge, haltet nicht länger zurück
Hay que crecer aparte y volver
Ihr müsst getrennt wachsen und zurückkehren
Hacia adelante seguirás
Vorwärts wirst du weitergehen
Ya son milagros, rompiendo crisálidas
Schon seid ihr Wunder, die Puppen zerbrechend
Hay que volar, hay que encontrar su propio futuro
Man muss fliegen, man muss seine eigene Zukunft finden





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.