Lin-Manuel Miranda - It's Quiet Uptown - перевод текста песни на немецкий

It's Quiet Uptown - Lin-Manuel Mirandaперевод на немецкий




It's Quiet Uptown
Es ist ruhig Uptown
There are moments that the words don't reach
Es gibt Momente, da reichen Worte nicht
There is suffering too terrible to name
Es gibt Leiden, das zu schrecklich ist, um es zu benennen
You hold your child as tight as you can
Du hältst dein Kind so fest du kannst
And push away the unimaginable
Und schiebst das Unvorstellbare weg
The moments when you're in so deep
Die Momente, wenn du so tief drin bist
It feels easier to just swim down
Es fühlt sich leichter an, einfach unterzugehen
The Hamiltons move uptown
Die Hamiltons ziehen Uptown
And learn to live with the unimaginable
Und lernen, mit dem Unvorstellbaren zu leben
I spend hours in the garden
Ich verbringe Stunden im Garten
I walk alone to the store
Ich gehe allein zum Laden
And it's quiet uptown
Und es ist ruhig Uptown
I never liked the quiet before
Ich mochte die Ruhe vorher nie
I take the children to church on Sunday
Ich nehme die Kinder am Sonntag mit zur Kirche
A sign of the cross at the door
Ein Kreuzzeichen an der Tür
And I pray
Und ich bete
That never used to happen before
Das ist vorher nie passiert
If you see him in the street
Wenn du ihn auf der Straße siehst
Walking by himself talkin' to himself, have pity
Wie er alleine geht und mit sich selbst spricht, hab Mitleid
Phillip, you would like it uptown, it's quiet uptown
Phillip, es würde dir gefallen Uptown, es ist ruhig Uptown
He is working through the unimaginable
Er verarbeitet das Unvorstellbare
His hair has gone gray, he passes every day
Sein Haar ist grau geworden, er geht jeden Tag vorbei
They say he walks the length of the city
Sie sagen, er läuft die ganze Stadt ab
You knock me out, I fall apart
Du haust mich um, ich falle auseinander
Can you imagine?
Kannst du dir das vorstellen?
Look at where we are
Sieh, wo wir sind
Look at where we started
Sieh, wo wir angefangen haben
I know I don't deserve you, Eliza
Ich weiß, ich verdiene dich nicht, Eliza
But hear me out, that would be enough
Aber hör mich an, das wäre genug
If I could spare his life
Wenn ich sein Leben retten könnte
If I could trade his life for mine
Wenn ich sein Leben gegen meines tauschen könnte
He'd be standing here right now
Er stünde jetzt hier
And you would smile and that would be enough
Und du würdest lächeln und das wäre genug
I don't pretend to know the challenges we're facing
Ich gebe nicht vor, die Herausforderungen zu kennen, vor denen wir stehen
I know there's no replacing what we've lost and you need time
Ich weiß, es gibt keinen Ersatz für das, was wir verloren haben, und du brauchst Zeit
But I'm not afraid, I know who I married
Aber ich habe keine Angst, ich weiß, wen ich geheiratet habe
Just let me stay here by your side, that would be enough
Lass mich einfach hier an deiner Seite bleiben, das wäre genug
If you see him in the street
Wenn du ihn auf der Straße siehst
Walking by her side talking by her side have pity
Wie er an ihrer Seite geht und mit ihr spricht, hab Mitleid
Eliza, do you like it uptown it's quiet uptown
Eliza, gefällt es dir Uptown, es ist ruhig Uptown
He is trying to do the unimaginable
Er versucht, das Unvorstellbare zu tun
See them walking in the park, long after dark
Sieh sie im Park spazieren gehen, lange nach Einbruch der Dunkelheit
Taking in the sights of the city
Die Sehenswürdigkeiten der Stadt betrachten
Look around, look around, Eliza
Sieh dich um, sieh dich um, Eliza
They are trying to do the unimaginable
Sie versuchen, das Unvorstellbare zu tun
There are moments that the words don't reach
Es gibt Momente, da reichen Worte nicht
There is a grace too powerful to name
Es gibt eine Gnade, die zu mächtig ist, um sie zu benennen
We push away what we can never understand
Wir schieben weg, was wir nie verstehen können
We push away the unimaginable
Wir schieben das Unvorstellbare weg
They are standing in the garden
Sie stehen im Garten
Alexander by Eliza's side
Alexander an Elizas Seite
She takes his hand
Sie nimmt seine Hand
It's quiet uptown
Es ist ruhig Uptown
Forgiveness, can you imagine?
Vergebung, kannst du dir das vorstellen?
Forgiveness, can you imagine?
Vergebung, kannst du dir das vorstellen?
If you see him in the street
Wenn du ihn auf der Straße siehst
Walking by her side talking by her side have pity
Wie er an ihrer Seite geht und mit ihr spricht, hab Mitleid
They are going through the unimaginable
Sie gehen durch das Unvorstellbare





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.