Lin-Manuel Miranda - My Shot - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lin-Manuel Miranda - My Shot




I am not throwing away my, shot
Я не собираюсь выбрасывать свой выстрел
I am not throwing away my, shot
Я не собираюсь выбрасывать свой выстрел
Eyo, I'm just like my country
Эйо, я такой же, как моя страна
I'm young, scrappy an' hungry
Я молод, задирист и голоден
And I'm not throwing away my shot
И я не собираюсь отказываться от своего шанса
I'mma get a scholarship to King's College
Я получу стипендию в Королевском колледже
I probably shouldn't brag but dawg I amaze and astonish
Наверное, мне не следует хвастаться, но, чувак, я поражаю и не перестаю удивлять
The problem is I got a lot o' brains but no polish
Проблема в том, что у меня много мозгов, но нет лоска
Gotta holler just to be heard
Нужно кричать, просто чтобы быть услышанным
With every word, I drop knowledge
С каждым словом я теряю знания
I'm a diamond in the rough, a shining piece o' coal
Я неограненный алмаз, сверкающий кусок угля.
Tryna reach my goal, my power of speech; unimpeachable
Пытаюсь достичь своей цели, своей силы слова; безупречен
Only nineteen, but my mind is older
Всего девятнадцать, но мой разум старше
These New York streets get colder, I shoulder
На этих нью-йоркских улицах становится холоднее, я пожимаю плечами
Every burden, every disadvantage
Каждое бремя, каждый недостаток
I've learned to manage
Я научился справляться
I don't have a gun to brandish
У меня нет пистолета, которым я мог бы размахивать
I walk these streets famished
Я хожу по этим улицам голодный
The plan is to fan this spark into a flame
План состоит в том, чтобы раздуть эту искру в пламя
But damn it's getting dark so let me spell out the name
Но, черт возьми, уже темнеет, так что позвольте мне произнести название по буквам
I am the
Я - тот самый
A-L, E-X, A-N, D! E-R, we are, meant to be!
А-Л, Е-Х, А-Н, Д! Е-Р, мы созданы друг для друга!
A colony that runs independently
Колония, которая работает независимо
Meanwhile Britain keeps shittin' on us endlessly
Тем временем Британия продолжает бесконечно насмехаться над нами
Essentially, they tax us relentlessly
По сути, они безжалостно облагают нас налогами
Then King George turns around, runs a spending spree
Затем король Георг разворачивается и пускается в траты
He ain't ever gonna set his descendants free
Он никогда не освободит своих потомков
So there will be a revolution in this century
Итак, в этом столетии произойдет революция
Enter me! (He says in parenthesis)
Войди в меня! (Он говорит в скобках)
Don't be shocked when your history book mentions me
Не удивляйтесь, если в вашем учебнике истории я буду упомянут
I will lay down my life if it sets us free
Я отдам свою жизнь, если это освободит нас
Eventually, you'll see my ascendancy
В конце концов, ты увидишь мое превосходство
And I am not throwing away my, shot
И я не собираюсь выбрасывать свой выстрел
I am not throwing away my, shot
Я не собираюсь выбрасывать свой выстрел
Eyo, I'm just like my country
Эйо, я такой же, как моя страна
I'm young, scrappy and hungry
Я молод, задирист и голоден
And I'm not throwing away my shot
И я не собираюсь отказываться от своего шанса
I am not throwing away my, shot
Я не собираюсь выбрасывать свой выстрел
I am not throwing away my, shot
Я не собираюсь выбрасывать свой выстрел
Eyo, I'm just like my country
Эйо, я такой же, как моя страна
I'm young, scrappy and hungry
Я молод, задирист и голоден
And I'm not throwing away my shot
И я не собираюсь отказываться от своего шанса
It's time to take a shot!
Пришло время сделать снимок!
I dream of life without a monarchy
Я мечтаю о жизни без монархии
The unrest in France will lead to onarchy
Беспорядки во Франции приведут к анархии
Onarchy? How you say, how you say?
Онархия? Как ты говоришь, как ты говоришь?
Oh-- anarchy!
О, анархия!
When I fight I make the other side panicky
Когда я сражаюсь, я заставляю другую сторону паниковать
With my shot!
С моим выстрелом!
Yo I'm a tailor's apprentice
Эй, я ученик портного
And I got y'all knuckleheads in loco parentis
И у меня есть вы все, болваны, вместо родителей.
I'm joining the rebellion
Я присоединяюсь к восстанию
'Cause I know it's my chance
Потому что я знаю, что это мой шанс
To socially advance
Для социального продвижения
Instead of sowing some pants
Вместо того, чтобы надеть какие-нибудь штаны
I'm gon' take a shot!
Я собираюсь выстрелить!
Ey but we'll never be truly free
Да, но мы никогда не будем по-настоящему свободны
Until those in bondage have the same rights as you and me
Пока те, кто находится в рабстве, не получат те же права, что и мы с тобой
You and I, do or die
Ты и я, делай или умри
Wait 'til I sally in on a stallion
Подожди, пока я не приеду верхом на жеребце
With the first black battalion
С первым черным батальоном
Have another shot!
Сделай еще один глоток!
Geniuses, lower your voices
Гении, понизьте свои голоса
You keep out of trouble and you double your choices
Ты держишься подальше от неприятностей и удваиваешь свой выбор
I'm with you, but the situation is fraught
Я с вами, но ситуация чревата
You've got to be carefully taught
Тебя нужно тщательно обучать
If you talk, you're gonna get shot
Если ты заговоришь, тебя застрелят
Burr, check what we got
Берр, проверь, что у нас есть
Mr Lafayette, hard-rock like Lancelot
Мистер Лафайет, хард-рок, как у Ланселота
I think your pants look hot
Я думаю, твои брюки выглядят сексуально
Laurens I like you a lot
Лоренс, ты мне очень нравишься
Let's hatch a plot blacker than the kettle calling the pot
Давайте придумаем сюжет более мрачный, чем "чайник, вызывающий кастрюлю".
What are the odds the gods would put us all in one spot?
Каковы шансы, что боги соберут нас всех в одном месте?
Pah, put a squat on conventional wisdom, like it or not
Тьфу, плюнь на общепринятую мудрость, нравится тебе это или нет
A bunch of revolutionary manumission abolistionists
Кучка революционных сторонников отмены вольных
Give me a position show me where the ammunition is!
Укажи мне позицию, покажи, где боеприпасы!
Oh am I talking too loud?
О, я говорю слишком громко?
Sometimes I get overexcited
Иногда я бываю перевозбужден
Shoot of at the mouth, I never had a group of friends before
Судя по всему, у меня никогда раньше не было компании друзей
I promise that I'll make you all proud
Я обещаю, что заставлю вас всех гордиться мной
Let's get this guy in front of a crowd!
Давайте выведем этого парня на публику!
And I am not throwing away my, shot
И я не собираюсь выбрасывать свой выстрел
I am not throwing away my, shot
Я не собираюсь выбрасывать свой выстрел
Eyo, I'm just like my country
Эйо, я такой же, как моя страна
I'm young, scrappy and hungry
Я молод, задирист и голоден
And I'm not throwing away my shot
И я не собираюсь отказываться от своего шанса
I am not throwing away my, shot
Я не собираюсь выбрасывать свой выстрел
I am not throwing away my, shot
Я не собираюсь выбрасывать свой выстрел
Eyo, I'm just like my country
Эйо, я такой же, как моя страна
I'm young, scrappy and hungry
Я молод, задирист и голоден
And I'm not throwing away my shot
И я не собираюсь отказываться от своего шанса
Everybody sing!
Пойте все вместе!
Whoa-whoa, whoa-oa-oa (ey!)
Воу-воу, воу-оа-оа (эй!)
Whoa-oa-oa (woo!)
Уоу-оа-оа (ууу!)
Whoa-oa-oa (Say let 'em hear ya!)
Уоу-оа-оа (Скажи, пусть они тебя услышат!)
Yeah (Let's go!)
Да (поехали!)
Whoa-whoa, whoa-oa-oa (I said shout it to the rooftops)
Воу-воу, воу-оа-оа сказал, кричи об этом на крыши)
Whoa-oa-oa (Said to the rooftops!)
Уоу-оа-оа (сказано крышам!)
Whoa-oa-oa (Oh come on!)
Уоу-оа-оа (О, да ладно!)
Yeah (Oh come on, let's go!)
Да (О, давай, поехали!)
Rise up
Подниматься
When you're living on your knees, you rise up
Когда ты живешь на коленях, ты поднимаешься
Tell your brother that he's gotta rise up
Скажи своему брату, что он должен подняться
Tell your sister that she's gotta rise up
Скажи своей сестре, что она должна подняться
When are these colonies gonna rise up? (Whoa-whoa)
Когда эти колонии восстанут? (Стой-стой)
When are these colonies gonna rise up? (Whoa-oa-oa)
Когда эти колонии восстанут? (Уоу-оа-оа)
When are these colonies gonna rise up? (Whoa-oa-oa)
Когда эти колонии восстанут? (Уоу-оа-оа)
When are these colonies gonna rise up? (Whoa-oa-oa)
Когда эти колонии восстанут? (Уоу-оа-оа)
Rise up?
Восстать?
I imagine death so much it feels more like a memory
Я так часто представляю себе смерть, что это больше похоже на воспоминание
When's it gonna get me?
Когда это до меня дойдет?
In my sleep, seven feet ahead of me?
Во сне, в семи футах впереди меня?
If I see it coming do I run or do I let it be?
Если я увижу, что это приближается, убегу ли я или оставлю все как есть?
Is it like a beat without a melody?
Это похоже на ритм без мелодии?
See I never thought I'd live past twenty
Видишь ли, я никогда не думал, что доживу до двадцати
Where I come from some get half as many
Там, откуда я родом, некоторые получают вдвое меньше
Ask anybody, why we're living fast
Спросите любого, почему мы живем так быстро
And we laugh, reach for a flask
И мы смеемся, тянемся за фляжкой
We have to make this moment last
Мы должны продлить этот момент
That's plenty
Этого достаточно
Scratch that, this is not a moment it's the movement
Забудь об этом, это не мгновение, это движение
Where all the hungriest brothers with something to prove went
Куда отправились все самые голодные братья, которым было что доказывать
Foes oppose us, we take an honest stand
Враги противостоят нам, мы занимаем честную позицию
We row like Moses, claiming our Promised Land
Мы гребем, как Моисей, заявляя права на нашу Землю обетованную
And, if we win our independence
И если мы завоюем нашу независимость
Is that a guarantee of freedom for our descendants?
Является ли это гарантией свободы для наших потомков?
Or will the blood we shed begin an endless
Или пролитая нами кровь положит начало бесконечному
Cycle of vengeance and death, with no defendants?
Круговорот мести и смерти, в котором нет обвиняемых?
I know the action in the street is exciting
Я знаю, что происходящее на улице захватывающе
But Jezus, between all the bleedin' and fighting
Но Господи, между всеми этими кровотечениями и драками
I've been reading and writing
Я читал и писал
We need to handle our financial situation
Нам нужно разобраться с нашим финансовым положением
Are we nation of states?
Являемся ли мы нацией государств?
What's the state of our nation?
В каком состоянии находится наша нация?
I'm past patiently waiting
Я устал терпеливо ждать
I'm passionately smashing every expectation
Я страстно разрушаю все ожидания
Every action's an act of creation
Каждое действие - это акт созидания
I'm laughing in the face of casualties and sorrow
Я смеюсь перед лицом потерь и горя
For the first time I'm thinking past tomorrow
Впервые я думаю о том, что будет завтра.
And I am not throwing away my, shot
И я не собираюсь выбрасывать свой выстрел
I am not throwing away my, shot
Я не собираюсь выбрасывать свой выстрел
Eyo, I'm just like my country
Эйо, я такой же, как моя страна
I'm young, scrappy and hungry
Я молод, задирист и голоден
And I'm not throwing away my shot
И я не собираюсь отказываться от своего шанса
We're gonna rise up, time to take a shot (not throwing away my, shot)
Мы собираемся восстать, пришло время сделать снимок (не выбрасывая свой снимок)
We're gonna rise up, time to take a shot (not throwing away my, shot)
Мы собираемся восстать, пришло время сделать снимок (не выбрасывая свой снимок)
We're gonna rise up, rise up
Мы собираемся восстать, восстать
It's time to take a shot
Пришло время сделать снимок
Rise up, rise up
Поднимайся, поднимайся
It's time to take a shot
Пришло время сделать снимок
Rise up, it's time to take shot (whoa-oa-oa)
Поднимайся, пришло время выстрелить (уоу-оа-оа)
Rise up, take a shot, shot, shot (whoa-oa-oa)
Встань, сделай выстрел, выстрел, выстрел (уоу-оа-оа)
Eyo it's time to take a shot
Эйо, пришло время сделать снимок
Time to take a shot
Время сделать снимок
And I am not throwing away my
И я не собираюсь выбрасывать свои
Not throwing away my shot!
Не выбрасываю свой снимок!





Авторы: Muchita Kejuan Waliek, Johnson Albert, Miranda Lin-manuel

Lin-Manuel Miranda - Hamilton: An American Musical (Original Broadway Cast Recording)
Альбом
Hamilton: An American Musical (Original Broadway Cast Recording)
дата релиза
25-09-2015

1 Aaron Burr, Sir
2 Burn
3 Satisfied
4 What Comes Next?
5 Dear Theodosia
6 That Would Be Enough
7 My Shot
8 Wait For It
9 One Last Time
10 Meet Me Inside
11 Cabinet Battle #1
12 History Has Its Eyes On You
13 Cabinet Battle #1
14 Right Hand Man
15 One Last Time
16 Guns and Ships
17 Alexander Hamilton
18 Alexander Hamilton
19 That Would Be Enough
20 Non-Stop
21 The Story Of Tonight
22 Best of Wives and Best of Women
23 Farmer Refuted
24 Helpless
25 History Has Its Eyes On You
26 Non-Stop
27 Right Hand Man
28 Guns and Ships
29 My Shot
30 The Election of 1800
31 We Know
32 Blow Us All Away
33 The Schuyler Sisters
34 It's Quiet Uptown
35 Stay Alive (Reprise)
36 A Winter's Ball
37 Your Obedient Servant
38 The World Was Wide Enough
39 The Room Where It Happens
40 The Story of Tonight
41 Take a Break
42 Ten Duel Commandments
43 The Story of Tonight (Reprise)
44 Cabinet Battle #2
45 Hurricane
46 Wait For It
47 You'll Be Back
48 Schuyler Defeated
49 Best of Wives and Best of Women
50 Washington On Your Side
51 Satisfied
52 Yorktown (The World Turned Upside Down)
53 Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
54 The Adams Administration
55 Helpless
56 The Election of 1800
57 Cabinet Battle #2
58 Your Obedient Servant
59 Say No To This
60 Stay Alive
61 Farmer Refuted
62 Aaron Burr, Sir
63 The Schuyler Sisters
64 The Room Where It Happens
65 Washington On Your Side
66 Schuyler Defeated
67 Hurricane
68 It's Quiet Uptown
69 We Know
70 I Know Him
71 The World Was Wide Enough
72 Stay Alive - Reprise
73 You'll Be Back
74 The Story of Tonight - Reprise
75 Ten Duel Commandments
76 Blow Us All Away
77 Take A Break
78 What'd I Miss
79 A Winter's Ball
80 The Reynolds Pamphlet
81 My Shot
82 Right Hand Man
83 The Story of Tonight (Reprise)
84 Stay Alive
85 Yorktown (The World Turned Upside Down)
86 Cabinet Battle #1
87 Washington On Your Side
88 Blow Us All Away
89 The Election Of 1800

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.