Lin-Manuel Miranda - Stay Alive - перевод текста песни на немецкий

Stay Alive - Lin-Manuel Mirandaперевод на немецкий




Stay Alive
Bleib am Leben
Stay alive
Bleib am Leben
Stay alive
Bleib am Leben
I have never seen the General so despondent
Ich habe den General noch nie so niedergeschlagen gesehen
I have taken over writing all his correspondence
Ich habe das Schreiben seiner gesamten Korrespondenz übernommen
Congress writes:
Der Kongress schreibt:
George, attack the British forces
George, greif die britischen Truppen an
I shoot back:
Ich schieße zurück:
We have resorted to eating our horses
Wir sind dazu übergegangen, unsere Pferde zu essen
Local merchants deny us equipment, assistance
Lokale Händler verweigern uns Ausrüstung, Unterstützung
They only take British money
Sie nehmen nur britisches Geld
So sing a song o' sixpence!
Also singt ein Lied von Sixpence!
The cavalry's not coming
Die Kavallerie kommt nicht
But sir!
Aber Sir!
Alex, listen, there's only one way for us to win this
Alex, hör zu, es gibt nur einen Weg für uns, das zu gewinnen
Provoke outrage, outright
Provoziert Empörung, ganz offen
That's right
Genau
Don't engage, strike by night
Nicht angreifen, schlagt bei Nacht zu
Remain relentless 'til their troops take flight
Bleibt unnachgiebig, bis ihre Truppen fliehen
Make it impossible to justify the cost of the fight (uh-huh)
Macht es unmöglich, die Kosten des Kampfes zu rechtfertigen (uh-huh)
Outrun (outrun)
Entkommt (entkommt)
Outlast (outlast)
Haltet länger durch (haltet länger durch)
Hit 'em quick, get out fast (chick-a-blast)
Trefft sie schnell, haut schnell ab (tschick-a-bumm)
Stay alive until this horror show is past
Bleibt am Leben, bis diese Horrorshow vorbei ist
We're gonna fly a lot of flags half-mast
Wir werden viele Flaggen auf Halbmast hissen
(Raise a glass)
(Erhebt ein Glas)
I go back to New York and my apprenticeship
Ich gehe zurück nach New York und zu meiner Ausbildung
I ask for French aid, I pray that France has sent a ship
Ich bitte um französische Hilfe, ich bete, dass Frankreich ein Schiff geschickt hat
I stay at work with Hamilton, we write essays against slavery
Ich bleibe bei der Arbeit mit Hamilton, wir schreiben Essays gegen die Sklaverei
And ev'ry day's a test of our comraderie and bravery
Und jeder Tag ist ein Test unserer Kameradschaft und Tapferkeit
We cut supply lines, we steal contraband
Wir schneiden Versorgungslinien ab, wir stehlen Schmuggelware
We pick and choose our battles and places to take a stand
Wir suchen uns unsere Schlachten und Orte aus, um Stellung zu beziehen
And every day:
Und jeden Tag:
Sir, entrust me with a command!
Sir, vertrauen Sie mir ein Kommando an!
And every day:
Und jeden Tag:
No
Nein
He dismisses me out of hand
Er weist mich kurzerhand ab
(Stay alive)
(Bleib am Leben)
Instead of me he promotes Charles Lee
Stattdessen befördert er Charles Lee
Makes him second in command (I'm a general, weeee!)
Macht ihn zum Stellvertreter (Ich bin General, juchhuuu!)
Yeah
Ja
He's not the choice I would've gone with
Er ist nicht die Wahl, die ich getroffen hätte
He shits the bed at the Battle of Monmouth
Er verkackt es bei der Schlacht von Monmouth
Everyone attack! (Retreat!)
Alle angreifen! (Rückzug!)
Attack! (Retreat!)
Angreifen! (Rückzug!)
What are you doing Lee?
Was machen Sie da, Lee?
Get back on your feet!
Kommen Sie wieder auf die Beine!
But there's so many of them!
Aber es sind so viele von ihnen!
I'm sorry, is this not your speed?
Tut mir leid, ist das nicht Ihr Tempo?
Hamilton!
Hamilton!
Ready sir
Bereit, Sir
Have Lafayette take the lead!
Lassen Sie Lafayette die Führung übernehmen!
Yes sir
Jawohl, Sir
A thousand soldiers die in a hundred-degree heat
Tausend Soldaten sterben in hundert Grad Hitze
As we snatch a stalemate from the jaws of defeat
Während wir ein Patt aus den Klauen der Niederlage reißen
Charles Lee was left behind without a pot to piss in
Charles Lee wurde zurückgelassen, ohne einen Topf, um hineinzupinkeln
He started saying this to anybody who would listen:
Er begann, dies jedem zu erzählen, der zuhören wollte:
Washington can not be left alone to his devices
Washington darf man nicht sich selbst überlassen
Indecisive from crisis to crisis
Unentschlossen von Krise zu Krise
The best thing he can do for the Revolution
Das Beste, was er für die Revolution tun kann,
Is turn and go back to planting tobacco in Mount Vernon
Ist umzukehren und wieder Tabak in Mount Vernon anzupflanzen
Don't do a thing, history will prove him wrong
Tu nichts, die Geschichte wird ihm Unrecht geben
But sir!
Aber Sir!
We have a war to fight, let's move along
Wir haben einen Krieg zu führen, machen wir weiter
Strong words from Lee, someone oughtta hold him to it
Starke Worte von Lee, jemand sollte ihn darauf festnageln
I can't disobey direct orders
Ich kann keine direkten Befehle missachten
Then I'll do it
Dann mache ich es
Alexander, you're the closest friend I've got
Alexander, du bist der engste Freund, den ich habe
Laurens, do not throw away your shot
Laurens, wirf deine Chance nicht weg





Авторы: Lin-manuel Miranda

Lin-Manuel Miranda - Hamilton: An American Musical (Original Broadway Cast Recording)
Альбом
Hamilton: An American Musical (Original Broadway Cast Recording)
дата релиза
25-09-2015

1 Aaron Burr, Sir
2 Burn
3 Satisfied
4 What Comes Next?
5 Dear Theodosia
6 That Would Be Enough
7 My Shot
8 Wait For It
9 One Last Time
10 Meet Me Inside
11 Cabinet Battle #1
12 History Has Its Eyes On You
13 Cabinet Battle #1
14 Right Hand Man
15 One Last Time
16 Guns and Ships
17 Alexander Hamilton
18 Alexander Hamilton
19 That Would Be Enough
20 Non-Stop
21 The Story Of Tonight
22 Best of Wives and Best of Women
23 Farmer Refuted
24 Helpless
25 History Has Its Eyes On You
26 Non-Stop
27 Right Hand Man
28 Guns and Ships
29 My Shot
30 The Election of 1800
31 We Know
32 Blow Us All Away
33 The Schuyler Sisters
34 It's Quiet Uptown
35 Stay Alive (Reprise)
36 A Winter's Ball
37 Your Obedient Servant
38 The World Was Wide Enough
39 The Room Where It Happens
40 The Story of Tonight
41 Take a Break
42 Ten Duel Commandments
43 The Story of Tonight (Reprise)
44 Cabinet Battle #2
45 Hurricane
46 Wait For It
47 You'll Be Back
48 Schuyler Defeated
49 Best of Wives and Best of Women
50 Washington On Your Side
51 Satisfied
52 Yorktown (The World Turned Upside Down)
53 Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
54 The Adams Administration
55 Helpless
56 The Election of 1800
57 Cabinet Battle #2
58 Your Obedient Servant
59 Say No To This
60 Stay Alive
61 Farmer Refuted
62 Aaron Burr, Sir
63 The Schuyler Sisters
64 The Room Where It Happens
65 Washington On Your Side
66 Schuyler Defeated
67 Hurricane
68 It's Quiet Uptown
69 We Know
70 I Know Him
71 The World Was Wide Enough
72 Stay Alive - Reprise
73 You'll Be Back
74 The Story of Tonight - Reprise
75 Ten Duel Commandments
76 Blow Us All Away
77 Take A Break
78 What'd I Miss
79 A Winter's Ball
80 The Reynolds Pamphlet
81 My Shot
82 Right Hand Man
83 The Story of Tonight (Reprise)
84 Stay Alive
85 Yorktown (The World Turned Upside Down)
86 Cabinet Battle #1
87 Washington On Your Side
88 Blow Us All Away
89 The Election Of 1800

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.