Lin-Manuel Miranda - The Election Of 1800 - перевод текста песни на немецкий

The Election Of 1800 - Lin-Manuel Mirandaперевод на немецкий




The Election Of 1800
Die Wahl von 1800
The election of 1800
Die Wahl von 1800
Can we get back to politics, please
Können wir bitte zur Politik zurückkehren
Yo, every action has an equal opposite reaction
Yo, jede Aktion hat eine gleiche Gegenreaktion
John Adams shat the bed I love the guy but he's in traction
John Adams hat Mist gebaut. Ich mag den Kerl, aber er ist außer Gefecht
Poor Alexander Hamilton, he is missing in action
Armer Alexander Hamilton, er ist verschollen
So now I'm facing Aaron Burr, with his own faction
Jetzt stehe ich also Aaron Burr gegenüber, mit seiner eigenen Fraktion
He's very attractive in the North, New Yorkers like his chances
Er ist im Norden sehr attraktiv, die New Yorker schätzen seine Chancen
He's not very forthcoming on any particular stances
Er ist nicht sehr auskunftsfreudig über bestimmte Standpunkte
Ask him a question, he glances off, he obfuscates, he dances
Stell ihm eine Frage, er weicht aus, er verschleiert, er tanzt herum
And they say I'm a Francophile
Und sie sagen, ich sei ein Frankophiler
At least they know I know where France is
Wenigstens wissen sie, dass ich weiß, wo Frankreich liegt
Thomas, that's the problem
Thomas, das ist das Problem
See, they see Burr as a less extreme you
Siehst du, sie sehen Burr als eine weniger extreme Version von dir
Huh?
Häh?
You need to change course
Du musst den Kurs ändern
A key endorsement could redeem you
Eine wichtige Unterstützung könnte dich rehabilitieren
Who did you have in mind?
Wen hattest du im Sinn?
Don't laugh
Lach nicht
Who is it?
Wer ist es?
You used to work on the same staff
Ihr habt früher im selben Stab gearbeitet
Whaaat?
Waaas?
It might be nice, it might be nice
Es könnte nett sein, es könnte nett sein
To get Hamilton on your side
Hamilton auf deine Seite zu bekommen
It might be nice, it might be nice
Es könnte nett sein, es könnte nett sein
To get Hamilton on your side
Hamilton auf deine Seite zu bekommen
Talk less! (Burr)
Sprich weniger! (Burr)
Smile more! (Burr)
Lächle mehr! (Burr)
Don't let them know what you're against or what your for (Burr)
Lass sie nicht wissen, wogegen oder wofür du bist (Burr)
Shake hands with him! (Burr)
Schüttle ihm die Hand! (Burr)
Charm her! (Burr)
Bezaubere sie! (Burr)
It's 1800! Ladies, tell your husbands, vote for Burr!
Es ist 1800! Meine Damen, sagt Euren Männern, wählt Burr!
I don't like Adams
Ich mag Adams nicht
Well, he's gonna lose, that's just defeatist
Nun, er wird verlieren, das ist doch defätistisch
And Jefferson?
Und Jefferson?
In love with France
Verliebt in Frankreich
Yeah, he's so elitist
Ja, er ist so elitär
I like that Aaron Burr
Ich mag diesen Aaron Burr
I can't believe we're here with him
Ich kann nicht glauben, dass wir hier bei ihm sind
He seems approachable
Er wirkt nahbar
Like you could grab a beer with him
Als ob man mit ihm ein Bier trinken könnte
Dear Mr. Hamilton
Sehr geehrter Mr. Hamilton
Your fellow Federalists would like to know how you'll be voting
Ihre föderalistischen Kollegen möchten wissen, wie Sie wählen werden
It's quiet uptown
Es ist ruhig uptown
Dear Mr. Hamilton
Sehr geehrter Mr. Hamilton
John Adams doesn't stand a chance, so who are you promoting?
John Adams hat keine Chance, also wen unterstützen Sie?
It's quiet uptown
Es ist ruhig uptown
Jefferson or Burr? (Jefferson or Burr?)
Jefferson oder Burr? (Jefferson oder Burr?)
We know it's lose-lose
Wir wissen, es ist eine Lose-Lose-Situation
Jefferson or Burr? (Jefferson or Burr?)
Jefferson oder Burr? (Jefferson oder Burr?)
But if you had to choose
Aber wenn Sie wählen müssten
Dear Mr. Hamilton
Sehr geehrter Mr. Hamilton
John Adams doesn't stand a chance, so who are you promoting?
John Adams hat keine Chance, also wen unterstützen Sie?
But if you had to choose?
Aber wenn Sie wählen müssten?
Well, if it isn't Aaron Burr, sir
Nun, wenn das nicht Aaron Burr ist, Sir
Alexander!
Alexander!
You've created quite a stir, sir
Sie haben ziemliches Aufsehen erregt, Sir
I'm going door to door!
Ich gehe von Tür zu Tür!
You're openly campaigning?
Sie machen offen Wahlkampf?
Sure!
Sicher!
That's new
Das ist neu
Honestly, it's kinda draining
Ehrlich gesagt, es ist ziemlich anstrengend
Burr?
Burr?
Sir?
Sir?
Is there anything you wouldn't do?
Gibt es irgendetwas, das Sie nicht tun würden?
No, I'm chasing what I want
Nein, ich jage dem nach, was ich will
And you know what?
Und wissen Sie was?
What?
Was?
I learned that from you
Das habe ich von Ihnen gelernt
If you had to choose, if you had to choose
Wenn Sie wählen müssten, wenn Sie wählen müssten
It's a tie
Es ist ein Unentschieden
If you had to choose, if you had to choose
Wenn Sie wählen müssten, wenn Sie wählen müssten
It's up to the delegates
Es liegt an den Delegierten
If you had to choose, if you had to choose
Wenn Sie wählen müssten, wenn Sie wählen müssten
It's up to Hamilton
Es liegt an Hamilton
If you had to choose
Wenn Sie wählen müssten
Jefferson or Burr? (Jefferson or Burr?)
Jefferson oder Burr? (Jefferson oder Burr?)
Choose, choose, choose
Wählen, wählen, wählen Sie
Yo (Oh!)
Yo (Oh!)
The people are asking to hear my voice (Oh!)
Das Volk verlangt danach, meine Stimme zu hören (Oh!)
The country is facing a difficult choice (Oh!)
Das Land steht vor einer schwierigen Wahl (Oh!)
But if you were to ask me, who is promote? (Oh!)
Aber wenn Sie mich fragen würden, wen ich unterstütze? (Oh!)
Jefferson has my vote (Oh!)
Jefferson hat meine Stimme (Oh!)
I have never agreed with Jefferson once (Oh!)
Ich war noch nie einer Meinung mit Jefferson (Oh!)
We have fought on like 75 different fronts (Oh!)
Wir haben an etwa 75 verschiedenen Fronten gekämpft (Oh!)
But when all is said and all is done
Aber wenn alles gesagt und getan ist
Jefferson has beliefs, Burr has none
Jefferson hat Überzeugungen, Burr hat keine
Well, I'll be damned
Nun, ich bin verdammt
Well, I'll be damned
Nun, ich bin verdammt
Hamilton's on your side
Hamilton ist auf deiner Seite
Well, I'll be damned
Nun, ich bin verdammt
Well, I'll be damned
Nun, ich bin verdammt
And?
Und?
You won in a landslide
Du hast mit einem Erdrutschsieg gewonnen
Congrats on a race well run
Glückwunsch zu einem gut geführten Rennen
I did give you a fight
Ich habe dir einen Kampf geliefert
Uh huh
Äh huh
I look forward to our partnership
Ich freue mich auf unsere Partnerschaft
Our partnership?
Unsere Partnerschaft?
As your Vice President
Als dein Vizepräsident
Hahahaha, yeah right
Hahahaha, ja genau
You hear this guy?
Hört ihr diesen Kerl?
Man openly campaigns against me
Der Mann macht offen Wahlkampf gegen mich
Talkin' 'bout "I look forward to our partnership"
Redet von "Ich freue mich auf unsere Partnerschaft"
It is crazy that the guy who comes in second gets to be Vice President
Es ist verrückt, dass der Kerl, der Zweiter wird, Vizepräsident werden darf
Ooh, you know what?
Ooh, weißt du was?
We can change that!
Das können wir ändern!
You know why!
Du weißt warum!
Why?
Warum?
'Cause I'm the President
Weil ich der Präsident bin
Burr, when you see Hamilton
Burr, wenn du Hamilton siehst
Thank him for the endorsement
Danke ihm für die Unterstützung





Авторы: Lin-manuel Miranda

Lin-Manuel Miranda - Hamilton: An American Musical (Original Broadway Cast Recording)
Альбом
Hamilton: An American Musical (Original Broadway Cast Recording)
дата релиза
25-09-2015

1 Aaron Burr, Sir
2 Burn
3 Satisfied
4 What Comes Next?
5 Dear Theodosia
6 That Would Be Enough
7 My Shot
8 Wait For It
9 One Last Time
10 Meet Me Inside
11 Cabinet Battle #1
12 History Has Its Eyes On You
13 Cabinet Battle #1
14 Right Hand Man
15 One Last Time
16 Guns and Ships
17 Alexander Hamilton
18 Alexander Hamilton
19 That Would Be Enough
20 Non-Stop
21 The Story Of Tonight
22 Best of Wives and Best of Women
23 Farmer Refuted
24 Helpless
25 History Has Its Eyes On You
26 Non-Stop
27 Right Hand Man
28 Guns and Ships
29 My Shot
30 The Election of 1800
31 We Know
32 Blow Us All Away
33 The Schuyler Sisters
34 It's Quiet Uptown
35 Stay Alive (Reprise)
36 A Winter's Ball
37 Your Obedient Servant
38 The World Was Wide Enough
39 The Room Where It Happens
40 The Story of Tonight
41 Take a Break
42 Ten Duel Commandments
43 The Story of Tonight (Reprise)
44 Cabinet Battle #2
45 Hurricane
46 Wait For It
47 You'll Be Back
48 Schuyler Defeated
49 Best of Wives and Best of Women
50 Washington On Your Side
51 Satisfied
52 Yorktown (The World Turned Upside Down)
53 Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
54 The Adams Administration
55 Helpless
56 The Election of 1800
57 Cabinet Battle #2
58 Your Obedient Servant
59 Say No To This
60 Stay Alive
61 Farmer Refuted
62 Aaron Burr, Sir
63 The Schuyler Sisters
64 The Room Where It Happens
65 Washington On Your Side
66 Schuyler Defeated
67 Hurricane
68 It's Quiet Uptown
69 We Know
70 I Know Him
71 The World Was Wide Enough
72 Stay Alive - Reprise
73 You'll Be Back
74 The Story of Tonight - Reprise
75 Ten Duel Commandments
76 Blow Us All Away
77 Take A Break
78 What'd I Miss
79 A Winter's Ball
80 The Reynolds Pamphlet
81 My Shot
82 Right Hand Man
83 The Story of Tonight (Reprise)
84 Stay Alive
85 Yorktown (The World Turned Upside Down)
86 Cabinet Battle #1
87 Washington On Your Side
88 Blow Us All Away
89 The Election Of 1800

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.