Lin-Manuel Miranda - The Family Madrigal - перевод текста песни на немецкий

The Family Madrigal - Lin-Manuel Mirandaперевод на немецкий




The Family Madrigal
Die Familie Madrigal
Drawers!
Schubladen!
Floors!
Böden!
Doors!
Türen!
Let's go!
Los geht's!
This is our home, we've got every generation
Das ist unser Zuhause, wir haben jede Generation,
So full of music, a rhythm of its own design
So voller Musik, ein Rhythmus ganz eigener Art.
This is my family, a perfect constellation
Das ist meine Familie, eine perfekte Konstellation,
So many stars, and everybody gets to shine
So viele Sterne, und jeder darf strahlen.
Whoa, but let's be clear, Abuela runs this show
Whoa, aber lasst uns klarstellen, Abuela führt hier das Regiment.
Whoa, she led us here so many years ago
Whoa, sie hat uns vor so vielen Jahren hierhergeführt.
Whoa, and every year, our family blessings grow
Whoa, und jedes Jahr wächst der Segen unserer Familie.
There's just a lot you simply got to know, so
Es gibt einfach viel, was du wissen musst, also:
Welcome to the family Madrigal
Willkommen bei der Familie Madrigal,
The home of the family Madrigal (we're on our way)
Dem Zuhause der Familie Madrigal (wir sind auf dem Weg).
Where all the people are fantastical and magical
Wo alle Leute fantastisch und magisch sind,
I'm part of the family Madrigal
Ich bin ein Teil der Familie Madrigal.
Oh my gosh, it's them!
Oh mein Gott, sie sind es!
What are the gifts? I can't remember all the gifts
Was sind die Gaben? Ich kann mich nicht an alle Gaben erinnern,
But I don't know who's who
Aber ich weiß nicht, wer wer ist.
All right, all right, relax
In Ordnung, in Ordnung, entspann dich.
It is physically impossible to relax!
Es ist physisch unmöglich, sich zu entspannen!
Tell us everything! What are your powers?
Erzähl uns alles! Was sind eure Kräfte?
Just tell us what everyone can do!
Sag uns einfach, was jeder kann!
And that's why coffee's for grown-ups
Und deshalb ist Kaffee nur für Erwachsene.
My tía Pepa, her mood affects the weather
Meine Tía Pepa, ihre Stimmung beeinflusst das Wetter.
When she's unhappy, well, the temperature gets weird
Wenn sie unglücklich ist, nun, dann wird die Temperatur komisch.
My tío Bruno (we don't talk about Bruno)
Mein Tío Bruno (wir reden nicht über Bruno).
They say he saw the future, one day, he disappeared
Sie sagen, er sah die Zukunft, eines Tages verschwand er.
Oh, and that's my mom, Julieta, here's her deal
Oh, und das ist meine Mutter, Julieta, das ist ihr Ding.
Whoa, the truth is she can heal you with a meal
Whoa, die Wahrheit ist, sie kann dich mit einer Mahlzeit heilen.
Whoa, her recipes are remedies for real
Whoa, ihre Rezepte sind wahre Heilmittel.
If you're impressed, imagine how I feel, mom!
Wenn du beeindruckt bist, stell dir vor, wie ich mich fühle, Mom!
Welcome to the family Madrigal
Willkommen in der Familie Madrigal,
The home of the family Madrigal (hey, coming through!)
Dem Zuhause der Familie Madrigal (hey, wir kommen durch!).
I know it sounds a bit fantastical and magical
Ich weiß, es klingt ein bisschen fantastisch und magisch,
But I'm part of the family Madrigal
Aber ich bin ein Teil der Familie Madrigal.
Two guys fell in love with family Madrigal
Zwei Männer haben sich in die Familie Madrigal verliebt,
And now, they're part of the family Madrigal
Und jetzt sind sie Teil der Familie Madrigal.
So, yeah, Tío Félix married Pepa
Also, ja, Tío Félix heiratete Pepa,
And my dad married Julieta
Und mein Vater heiratete Julieta.
That's how Abuela became an abuela Madrigal
So wurde Abuela zu einer Abuela Madrigal.
Let's go, let's go
Los geht's, los geht's!
We swear to always help those around us
Wir schwören, immer denen um uns herum zu helfen,
And earn the miracle that somehow found us
Und das Wunder zu verdienen, das uns irgendwie gefunden hat.
The town keeps growing, the world keeps turning
Die Stadt wächst weiter, die Welt dreht sich weiter,
But work and dedication will keep the miracle burning
Aber Arbeit und Hingabe werden das Wunder am Brennen halten.
And each new generation must keep the miracle burning
Und jede neue Generation muss das Wunder am Brennen halten.
Wait, who's the sister and who's the cousin?
Warte, wer ist die Schwester und wer ist die Cousine?
There's so many people!
Es sind so viele Leute!
How do you keep them all straight?
Wie behältst du den Überblick?
Okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay.
So many kids in our house, so, let's turn the sound up
So viele Kinder in unserem Haus, also, lasst uns die Lautstärke aufdrehen.
You know why? I think it's time for a grandkid round-up
Weißt du, warum? Ich denke, es ist Zeit für eine Enkelkind-Zusammenfassung.
Grandkid round-up
Enkelkind-Zusammenfassung.
Cousin Dolores can hear a pin drop
Cousine Dolores kann eine Stecknadel fallen hören.
Camilo shape-shifts, Antonio gets his gift today
Camilo verwandelt sich, Antonio bekommt heute seine Gabe.
My older sisters, Isabela and Luisa
Meine älteren Schwestern, Isabela und Luisa.
One strong, one graceful, perfect in every way
Eine stark, eine anmutig, perfekt in jeder Hinsicht.
(Isabela) grows a flower and the town goes wild
(Isabela) lässt eine Blume wachsen und die Stadt spielt verrückt.
(Isabela) she's a perfect golden child
(Isabela) Sie ist ein perfektes, goldenes Kind.
(Luisa, Luisa, Luisa) and Luisa's super strong
(Luisa, Luisa, Luisa) und Luisa ist superstark.
The beauty and the brawn do no wrong
Die Schönheit und die Muskelkraft machen nichts falsch.
That's life in the family Madrigal (whoa-oh-oh-oh)
Das ist das Leben in der Familie Madrigal (whoa-oh-oh-oh).
Now, you know the family Madrigal (whoa-oh-oh-oh)
Jetzt kennst du die Familie Madrigal (whoa-oh-oh-oh).
Where all the people are fantastical and magical (whoa-oh-oh-oh)
Wo alle Leute fantastisch und magisch sind (whoa-oh-oh-oh).
That's who we are in the family Madrigal
Das sind wir in der Familie Madrigal.
Adiós! Ooh!
Adiós! Ooh!
But what's your gift?
Aber was ist deine Gabe?
Huh, well, I gotta go, the life of a Madrigal (whoa-oh-oh-oh)
Huh, nun, ich muss gehen, das Leben eines Madrigal (whoa-oh-oh-oh).
But now, you all know the family Madrigal (whoa-oh-oh-oh)
Aber jetzt kennt ihr alle die Familie Madrigal (whoa-oh-oh-oh).
I never meant this to get autobiographical (whoa-oh-oh-oh)
Ich wollte nie, dass das autobiografisch wird (whoa-oh-oh-oh).
So just to review the family Madrigal, let's go
Also, nur um die Familie Madrigal zu wiederholen, los geht's.
(But what about Mirabel?)
(Aber was ist mit Mirabel?)
It starts with Abuela, and then Tía Pepa, she handles the weather
Es beginnt mit Abuela, und dann Tía Pepa, sie kümmert sich um das Wetter.
(But what about Mirabel?)
(Aber was ist mit Mirabel?)
My mom, Julieta, can make you feel better with just one arepa
Meine Mutter, Julieta, kann dich mit nur einer Arepa besser fühlen lassen.
(But what about Mirabel?)
(Aber was ist mit Mirabel?)
My dad Agustín, well, he's accident-prone, but he means well
Mein Vater Agustín, nun, er ist unfallgefährdet, aber er meint es gut.
(But what about Mirabel?)
(Aber was ist mit Mirabel?)
Hey, you said you want to know what everyone does
Hey, du hast gesagt, du willst wissen, was jeder macht.
I got sisters and cousins and (Mirabel)
Ich habe Schwestern und Cousinen und (Mirabel).
My primo Camilo won't stop until he makes you smile today (Mirabel)
Mein Primo Camilo hört nicht auf, bis er dich heute zum Lächeln bringt (Mirabel).
My cousin Dolores can hear this whole chorus a mile away (Mirabel)
Meine Cousine Dolores kann diesen ganzen Chor meilenweit hören (Mirabel).
Look, it's Mr. Mariano
Schau, das ist Mr. Mariano.
Hey, you can marry my sister if you wanna (Mirabel)
Hey, du kannst meine Schwester heiraten, wenn du willst, meine Süße (Mirabel).
Between you and me, she's kind of a prima donna
Unter uns gesagt, sie ist ein bisschen eine Primadonna.
Yo, I've said too much and thank you
Yo, ich habe zu viel gesagt und danke dir.
But I really gotta go (Mirabel)
Aber ich muss wirklich gehen (Mirabel).
My family's amazing (Mirabel)
Meine Familie ist fantastisch (Mirabel).
And I'm in my family, so (Mirabel)
Und ich bin in meiner Familie, also (Mirabel).
Well... (Mirabel!)
Nun... (Mirabel!)





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.