Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Family Madrigal
Die Familie Madrigal
This
is
our
home,
we've
got
every
generation
Das
ist
unser
Zuhause,
wir
haben
jede
Generation,
So
full
of
music,
a
rhythm
of
its
own
design
So
voller
Musik,
ein
Rhythmus
ganz
eigener
Art.
This
is
my
family,
a
perfect
constellation
Das
ist
meine
Familie,
eine
perfekte
Konstellation,
So
many
stars,
and
everybody
gets
to
shine
So
viele
Sterne,
und
jeder
darf
strahlen.
Whoa,
but
let's
be
clear,
Abuela
runs
this
show
Whoa,
aber
lasst
uns
klarstellen,
Abuela
führt
hier
das
Regiment.
Whoa,
she
led
us
here
so
many
years
ago
Whoa,
sie
hat
uns
vor
so
vielen
Jahren
hierhergeführt.
Whoa,
and
every
year,
our
family
blessings
grow
Whoa,
und
jedes
Jahr
wächst
der
Segen
unserer
Familie.
There's
just
a
lot
you
simply
got
to
know,
so
Es
gibt
einfach
viel,
was
du
wissen
musst,
also:
Welcome
to
the
family
Madrigal
Willkommen
bei
der
Familie
Madrigal,
The
home
of
the
family
Madrigal
(we're
on
our
way)
Dem
Zuhause
der
Familie
Madrigal
(wir
sind
auf
dem
Weg).
Where
all
the
people
are
fantastical
and
magical
Wo
alle
Leute
fantastisch
und
magisch
sind,
I'm
part
of
the
family
Madrigal
Ich
bin
ein
Teil
der
Familie
Madrigal.
Oh
my
gosh,
it's
them!
Oh
mein
Gott,
sie
sind
es!
What
are
the
gifts?
I
can't
remember
all
the
gifts
Was
sind
die
Gaben?
Ich
kann
mich
nicht
an
alle
Gaben
erinnern,
But
I
don't
know
who's
who
Aber
ich
weiß
nicht,
wer
wer
ist.
All
right,
all
right,
relax
In
Ordnung,
in
Ordnung,
entspann
dich.
It
is
physically
impossible
to
relax!
Es
ist
physisch
unmöglich,
sich
zu
entspannen!
Tell
us
everything!
What
are
your
powers?
Erzähl
uns
alles!
Was
sind
eure
Kräfte?
Just
tell
us
what
everyone
can
do!
Sag
uns
einfach,
was
jeder
kann!
And
that's
why
coffee's
for
grown-ups
Und
deshalb
ist
Kaffee
nur
für
Erwachsene.
My
tía
Pepa,
her
mood
affects
the
weather
Meine
Tía
Pepa,
ihre
Stimmung
beeinflusst
das
Wetter.
When
she's
unhappy,
well,
the
temperature
gets
weird
Wenn
sie
unglücklich
ist,
nun,
dann
wird
die
Temperatur
komisch.
My
tío
Bruno
(we
don't
talk
about
Bruno)
Mein
Tío
Bruno
(wir
reden
nicht
über
Bruno).
They
say
he
saw
the
future,
one
day,
he
disappeared
Sie
sagen,
er
sah
die
Zukunft,
eines
Tages
verschwand
er.
Oh,
and
that's
my
mom,
Julieta,
here's
her
deal
Oh,
und
das
ist
meine
Mutter,
Julieta,
das
ist
ihr
Ding.
Whoa,
the
truth
is
she
can
heal
you
with
a
meal
Whoa,
die
Wahrheit
ist,
sie
kann
dich
mit
einer
Mahlzeit
heilen.
Whoa,
her
recipes
are
remedies
for
real
Whoa,
ihre
Rezepte
sind
wahre
Heilmittel.
If
you're
impressed,
imagine
how
I
feel,
mom!
Wenn
du
beeindruckt
bist,
stell
dir
vor,
wie
ich
mich
fühle,
Mom!
Welcome
to
the
family
Madrigal
Willkommen
in
der
Familie
Madrigal,
The
home
of
the
family
Madrigal
(hey,
coming
through!)
Dem
Zuhause
der
Familie
Madrigal
(hey,
wir
kommen
durch!).
I
know
it
sounds
a
bit
fantastical
and
magical
Ich
weiß,
es
klingt
ein
bisschen
fantastisch
und
magisch,
But
I'm
part
of
the
family
Madrigal
Aber
ich
bin
ein
Teil
der
Familie
Madrigal.
Two
guys
fell
in
love
with
family
Madrigal
Zwei
Männer
haben
sich
in
die
Familie
Madrigal
verliebt,
And
now,
they're
part
of
the
family
Madrigal
Und
jetzt
sind
sie
Teil
der
Familie
Madrigal.
So,
yeah,
Tío
Félix
married
Pepa
Also,
ja,
Tío
Félix
heiratete
Pepa,
And
my
dad
married
Julieta
Und
mein
Vater
heiratete
Julieta.
That's
how
Abuela
became
an
abuela
Madrigal
So
wurde
Abuela
zu
einer
Abuela
Madrigal.
Let's
go,
let's
go
Los
geht's,
los
geht's!
We
swear
to
always
help
those
around
us
Wir
schwören,
immer
denen
um
uns
herum
zu
helfen,
And
earn
the
miracle
that
somehow
found
us
Und
das
Wunder
zu
verdienen,
das
uns
irgendwie
gefunden
hat.
The
town
keeps
growing,
the
world
keeps
turning
Die
Stadt
wächst
weiter,
die
Welt
dreht
sich
weiter,
But
work
and
dedication
will
keep
the
miracle
burning
Aber
Arbeit
und
Hingabe
werden
das
Wunder
am
Brennen
halten.
And
each
new
generation
must
keep
the
miracle
burning
Und
jede
neue
Generation
muss
das
Wunder
am
Brennen
halten.
Wait,
who's
the
sister
and
who's
the
cousin?
Warte,
wer
ist
die
Schwester
und
wer
ist
die
Cousine?
There's
so
many
people!
Es
sind
so
viele
Leute!
How
do
you
keep
them
all
straight?
Wie
behältst
du
den
Überblick?
Okay,
okay,
okay,
okay
Okay,
okay,
okay,
okay.
So
many
kids
in
our
house,
so,
let's
turn
the
sound
up
So
viele
Kinder
in
unserem
Haus,
also,
lasst
uns
die
Lautstärke
aufdrehen.
You
know
why?
I
think
it's
time
for
a
grandkid
round-up
Weißt
du,
warum?
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
eine
Enkelkind-Zusammenfassung.
Grandkid
round-up
Enkelkind-Zusammenfassung.
Cousin
Dolores
can
hear
a
pin
drop
Cousine
Dolores
kann
eine
Stecknadel
fallen
hören.
Camilo
shape-shifts,
Antonio
gets
his
gift
today
Camilo
verwandelt
sich,
Antonio
bekommt
heute
seine
Gabe.
My
older
sisters,
Isabela
and
Luisa
Meine
älteren
Schwestern,
Isabela
und
Luisa.
One
strong,
one
graceful,
perfect
in
every
way
Eine
stark,
eine
anmutig,
perfekt
in
jeder
Hinsicht.
(Isabela)
grows
a
flower
and
the
town
goes
wild
(Isabela)
lässt
eine
Blume
wachsen
und
die
Stadt
spielt
verrückt.
(Isabela)
she's
a
perfect
golden
child
(Isabela)
Sie
ist
ein
perfektes,
goldenes
Kind.
(Luisa,
Luisa,
Luisa)
and
Luisa's
super
strong
(Luisa,
Luisa,
Luisa)
und
Luisa
ist
superstark.
The
beauty
and
the
brawn
do
no
wrong
Die
Schönheit
und
die
Muskelkraft
machen
nichts
falsch.
That's
life
in
the
family
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
Das
ist
das
Leben
in
der
Familie
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh).
Now,
you
know
the
family
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
Jetzt
kennst
du
die
Familie
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh).
Where
all
the
people
are
fantastical
and
magical
(whoa-oh-oh-oh)
Wo
alle
Leute
fantastisch
und
magisch
sind
(whoa-oh-oh-oh).
That's
who
we
are
in
the
family
Madrigal
Das
sind
wir
in
der
Familie
Madrigal.
But
what's
your
gift?
Aber
was
ist
deine
Gabe?
Huh,
well,
I
gotta
go,
the
life
of
a
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
Huh,
nun,
ich
muss
gehen,
das
Leben
eines
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh).
But
now,
you
all
know
the
family
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
Aber
jetzt
kennt
ihr
alle
die
Familie
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh).
I
never
meant
this
to
get
autobiographical
(whoa-oh-oh-oh)
Ich
wollte
nie,
dass
das
autobiografisch
wird
(whoa-oh-oh-oh).
So
just
to
review
the
family
Madrigal,
let's
go
Also,
nur
um
die
Familie
Madrigal
zu
wiederholen,
los
geht's.
(But
what
about
Mirabel?)
(Aber
was
ist
mit
Mirabel?)
It
starts
with
Abuela,
and
then
Tía
Pepa,
she
handles
the
weather
Es
beginnt
mit
Abuela,
und
dann
Tía
Pepa,
sie
kümmert
sich
um
das
Wetter.
(But
what
about
Mirabel?)
(Aber
was
ist
mit
Mirabel?)
My
mom,
Julieta,
can
make
you
feel
better
with
just
one
arepa
Meine
Mutter,
Julieta,
kann
dich
mit
nur
einer
Arepa
besser
fühlen
lassen.
(But
what
about
Mirabel?)
(Aber
was
ist
mit
Mirabel?)
My
dad
Agustín,
well,
he's
accident-prone,
but
he
means
well
Mein
Vater
Agustín,
nun,
er
ist
unfallgefährdet,
aber
er
meint
es
gut.
(But
what
about
Mirabel?)
(Aber
was
ist
mit
Mirabel?)
Hey,
you
said
you
want
to
know
what
everyone
does
Hey,
du
hast
gesagt,
du
willst
wissen,
was
jeder
macht.
I
got
sisters
and
cousins
and
(Mirabel)
Ich
habe
Schwestern
und
Cousinen
und
(Mirabel).
My
primo
Camilo
won't
stop
until
he
makes
you
smile
today
(Mirabel)
Mein
Primo
Camilo
hört
nicht
auf,
bis
er
dich
heute
zum
Lächeln
bringt
(Mirabel).
My
cousin
Dolores
can
hear
this
whole
chorus
a
mile
away
(Mirabel)
Meine
Cousine
Dolores
kann
diesen
ganzen
Chor
meilenweit
hören
(Mirabel).
Look,
it's
Mr.
Mariano
Schau,
das
ist
Mr.
Mariano.
Hey,
you
can
marry
my
sister
if
you
wanna
(Mirabel)
Hey,
du
kannst
meine
Schwester
heiraten,
wenn
du
willst,
meine
Süße
(Mirabel).
Between
you
and
me,
she's
kind
of
a
prima
donna
Unter
uns
gesagt,
sie
ist
ein
bisschen
eine
Primadonna.
Yo,
I've
said
too
much
and
thank
you
Yo,
ich
habe
zu
viel
gesagt
und
danke
dir.
But
I
really
gotta
go
(Mirabel)
Aber
ich
muss
wirklich
gehen
(Mirabel).
My
family's
amazing
(Mirabel)
Meine
Familie
ist
fantastisch
(Mirabel).
And
I'm
in
my
family,
so
(Mirabel)
Und
ich
bin
in
meiner
Familie,
also
(Mirabel).
Well...
(Mirabel!)
Nun...
(Mirabel!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Альбом
Encanto
дата релиза
26-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.