Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi går tillsammans
Мы идем вместе
Är
det
bråttom
så
gå
för
dig
själv
Если
спешишь,
иди
один,
Välj
en
väg,
bara
gå,
ah?
Выбирай
путь,
просто
иди,
а?
Men
om
vägen
är
lång
Но
если
путь
долог,
Kan
vi
gå
tillsammans
Мы
можем
идти
вместе.
Vi
kan
gå
långt,
vi
går
tillsammans
Мы
можем
пройти
далеко,
мы
идем
вместе.
Din
pappa
bad
mig
hålla
koll
Твой
отец
просил
меня
присмотреть
за
тобой,
Mitt
perspektiv
kan
spela
roll
Моя
точка
зрения
может
быть
важна.
Jag
blickar
ner
ifrån
det
blå
och
ser
man
på
Я
смотрю
сверху
и
вижу,
понимаешь,
På
hög
nivå
så
ser
man
mer
С
высоты
виднее.
Är
det
brottom
så
gå
för
dig
själv
(Jag
är
med)
Если
спешишь,
иди
один
(Я
с
тобой).
Välj
en
väg
(Vi
får
se)
Выбирай
путь
(Посмотрим).
Bara
gå
(Kanske
det)
Просто
иди
(Возможно).
Men
om
vägen
är
lång
Но
если
путь
долог,
Kan
vi
gå
tillsammans
Мы
можем
идти
вместе.
Vi
kan
gå
långt,
vi
går
tillsammans
Мы
можем
пройти
далеко,
мы
идем
вместе.
Min
familj,
jag
söker
den
än
Моя
семья,
я
все
еще
ищу
ее,
Och
med
dig
väcks
hoppet
igen
И
с
тобой
надежда
возрождается.
Finns
en
väg
så
följer
vi
den
Если
есть
путь,
мы
пойдем
по
нему,
Allt
känns
lättare
med
en
vän
Все
легче
с
другом.
Min
familj,
jag
söker
den
än
Моя
семья,
я
все
еще
ищу
ее,
Och
med
dig
väcks
hoppet
igen
И
с
тобой
надежда
возрождается.
Finns
en
väg
så
följer
vi
den
Если
есть
путь,
мы
пойдем
по
нему,
Allt
känns
lättare
med
en
vän
Все
легче
с
другом.
Som
en
våg
mot
land
Как
волна
к
берегу,
Som
ett
regn
över
ökensand
Как
дождь
на
песок
пустыни,
Som
en
röst
sätter
hjärtat
i
brand
Как
голос,
зажигающий
сердце,
Sarabi,
du
och
jag
känns
rätt
tillsammans
Сараби,
нам
хорошо
вместе.
Som
en
våg
mot
land
(Min
familj
jag
söker
den
än)
Как
волна
к
берегу
(Моя
семья,
я
все
еще
ищу
ее),
Som
ett
regn
över
ökensand
(Och
med
dig
väcks
hoppet
igen)
Как
дождь
на
песок
пустыни
(И
с
тобой
надежда
возрождается),
Som
en
röst
sätter
hjärtat
i
brand
(Finns
en
väg
så
följer
vi
den)
Как
голос,
зажигающий
сердце
(Если
есть
путь,
мы
пойдем
по
нему),
Sarabi,
du
och
jag
känns
rätt
tillsammans
(Allt
känns
lättare
med
en
vän)
Сараби,
нам
хорошо
вместе
(Все
легче
с
другом).
Min
broder
och
jag
kan
svära
(Min
familj,
jag
söker
den
än)
Мой
брат
и
я
можем
поклясться
(Моя
семья,
я
все
еще
ищу
ее),
Att
han
vet
om
att
jag
är
där,
javisst!
(Och
med
dig
väcks
hoppet
igen)
Что
он
знает,
что
я
рядом,
конечно!
(И
с
тобой
надежда
возрождается),
Min
bror
han
är
av
vilsen
sort
som
kommer
bort
(Finns
en
väg
så
följer
vi
den)
Мой
брат,
он
немного
потерянный,
часто
пропадает
(Если
есть
путь,
мы
пойдем
по
нему),
Och
om
ni
möter
får
ni
hälsa
honom
(Allt
känns
lättare
med
en
vän)
И
если
вы
встретите
его,
передайте
ему
привет
(Все
легче
с
другом).
Allt
känns
lättare
med
en
vän
Все
легче
с
другом.
Allt
känns
lättare
Все
легче.
Det
är
lätt
med
varann
Нам
легко
друг
с
другом.
Låt
oss
gå,
låt
oss
gå
(Samma
väg,
samma
väg)
Пойдем,
пойдем
(Одной
дорогой,
одной
дорогой).
För
vägen
är
lång
Ведь
путь
долог,
Vi
går
tillsammans
Мы
идем
вместе.
Vi
kan
gå
långt,
vi
går
tillsammans
Мы
можем
пройти
далеко,
мы
идем
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.