Lin-Manuel Miranda - Visst är det du? - перевод текста песни на немецкий

Visst är det du? - Lin-Manuel Mirandaперевод на немецкий




Visst är det du?
Bist du es wirklich?
Sen vi mötte varann
Seit wir uns trafen,
Finns en tanke som värker i min själ
gibt es einen Gedanken, der in meiner Seele schmerzt.
Den är märklig och sann
Er ist seltsam und wahr,
Och jag trodde jag dolde den väl
und ich dachte, ich hätte ihn so gut verborgen.
Jag vill bara (Du får inte gå)
Ich will einfach gehen (Du darfst nicht gehen),
Men jag kan inte fly från det jag bär
aber ich kann nicht vor dem fliehen, was ich trage.
Det är svårt att förstå (Men jag kan förstå)
Es ist schwer zu verstehen (Aber ich kann es verstehen),
Men jag känner att jag hör hemma här
aber ich fühle, dass ich hierher gehöre.
Det är nåt stort som visar sig (Nånting stort)
Etwas Großes zeigt sich (Etwas Großes),
Det är tydligt inom mig (Inom mig)
es ist so deutlich in mir (In mir).
Jag känner nånting starkt hos dig
Ich fühle etwas Starkes bei dir,
Jag ser dig och ber dig, spring inte bort
ich sehe dich und bitte dich, lauf nicht weg.
Det måste va du, visst är det du?
Du musst es sein, bist du es wirklich?
Hur ska det bli, vad kan jag nå, känner du samma sak som jag?
Wie wird es werden, was kann ich erreichen, fühlst du dasselbe wie ich?
Det måste va du, visst är det du?
Du musst es sein, bist du es wirklich?
Nu vill jag se vart jag ska gå, höra vad hjärtat säger
Jetzt will ich sehen, wohin ich gehen soll, hören, was mein Herz sagt.
Slår mig aldrig till ro
Ich finde nie Ruhe,
Stannar aldrig för länge någonstans
bleibe nie zu lange irgendwo.
jag började tro
Also begann ich zu glauben,
Att det hem som jag sökte aldrig fanns
dass das Zuhause, das ich suchte, niemals existierte.
Men du såg och förstod (Ja, jag såg)
Aber du hast es gesehen und verstanden (Ja, ich habe es gesehen),
Med en blick som är starka, varma bloss
mit einem Blick, der stark und warm wie Feuer ist.
En ståtlig och god prinsessa
Eine stattliche und gute Prinzessin,
Låt det aldrig hända nåt ont mellan oss
lass niemals zu, dass etwas Böses zwischen uns geschieht.
Det måste va du, visst är det du?
Du musst es sein, bist du es wirklich?
Säg det igen, säg det igen, säg att du stannar här hos mig
Sag es noch einmal, sag es noch einmal, sag, dass du hier bei mir bleibst.
Det måste va du, visst är det du?
Du musst es sein, bist du es wirklich?
Säg det igen, säg det igen, säg att du stannar-
Sag es noch einmal, sag es noch einmal, sag, dass du bleibst-
Det är nåt stort som visar sig (Det är sant)
Etwas Großes zeigt sich (Es ist wahr),
Det är tydligt inom mig (Jag förstår)
es ist so deutlich in mir (Ich verstehe).
En kärlek känner jag för dig
Ich fühle Liebe für dich,
Jag ser dig, jag ser dig!
ich sehe dich, ich sehe dich!
Säg det igen, säg det igen, säg det igen, säg mig att världen ger oss rätt
Sag es noch einmal, sag es noch einmal, sag es noch einmal, sag mir, dass die Welt uns Recht gibt.
Säg det igen, säg det igen, säg att ett under kan ha skett
Sag es noch einmal, sag es noch einmal, sag, dass ein Wunder geschehen sein kann.
Säg det igen, säg det igen, borde jag vända här och nu?
Sag es noch einmal, sag es noch einmal, sollte ich hier und jetzt umkehren?
Visst är det du?
Bist du es wirklich?
Visst är det du?
Bist du es wirklich?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.