Lin-Manuel Miranda - Yo Siempre Quise un Hermano - перевод текста песни на немецкий

Yo Siempre Quise un Hermano - Luis Fernando Orozco перевод на немецкий




Yo Siempre Quise un Hermano
Ich Wollte Immer Einen Bruder
Al ser el rey
Als König
Nada ni nadie se interpondrá en mi andar
Wird nichts und niemand meinen Weg kreuzen
Y mi hermano (Mi hermano)
Und mein Bruder (Mein Bruder)
Al ser rey junto a estarás
Wirst du als König an meiner Seite sein
¡Ja! ¿Ah, sí? (¡Oh, sí!)
Ja! Ach, wirklich? (Oh, ja!)
Al ser el rey (Si eres rey)
Als König (Wenn du König bist)
Nuestro honor prevalecerá, no caerá
Wird unsere Ehre bestehen, nicht fallen
Y mi hermano (Mi hermano)
Und mein Bruder (Mein Bruder)
Ninguna presa se escapará
Keine Beute wird entkommen
No lo hará (Vamos)
Das wird sie nicht (Komm schon)
Los dos, los dos
Wir beide, wir beide
(Hey, dijo tu mamá que debes regresar)
(Hey, deine Mama hat gesagt, du sollst zurückkommen)
Okey, no la escuché
Okay, ich habe sie nicht gehört
No nos ven, a correr los dos
Wir sind unsichtbar, lass uns beide rennen
(Hey, dice tu papá que ya muy lejos vas)
(Hey, dein Papa sagt, du gehst schon zu weit)
Okey, hay que correr
Okay, lass uns rennen
A correr, a correr los dos
Lass uns rennen, wir beide rennen
(Hey, dice tu mamá que debes regresar)
(Hey, deine Mama hat gesagt, du sollst zurückkommen)
Jaja, eres voraz
Haha, du bist unersättlich
Eres como yo, los dos
Du bist wie ich, wir beide
(Hey, dice tu papá que ya muy lejos vas)
(Hey, dein Papa sagt, du gehst schon zu weit)
Un deseo pedí a la estrella y dije
Ich wünschte mir etwas vom Stern und sagte
Yo siempre quise un hermano
Ich wollte immer einen Bruder
Yo siempre quise un hermano
Ich wollte immer einen Bruder
Yo siempre quise un hermano como
Ich wollte immer einen Bruder wie dich
Que yo siempre quise un hermano
Dass ich immer einen Bruder wollte
Yo siempre quise un hermano
Ich wollte immer einen Bruder
Yo siempre quise un hermano como
Ich wollte immer einen Bruder wie dich
¿Las aves ves?
Siehst du die Vögel?
El mundo se abre ante su mirar
Die Welt öffnet sich vor ihren Augen
A su mirar, oh, hermano
Vor ihren Augen, oh, Bruder
(Mi hermano) Seré rey y su autoridad
(Mein Bruder) Ich werde König sein und seine Autorität
pensarás que no
Du denkst vielleicht nicht
Mas libres son (Atrápame)
Aber sie sind frei (Fang mich)
Ellas eligen su dirección (Miran hacia mí)
Sie wählen ihre Richtung (Sie schauen zu mir)
Nos observan, mi hermano (¡Ja!)
Sie beobachten uns, mein Bruder (Ha!)
Hay cosas fuera de tu control
Es gibt Dinge außerhalb deiner Kontrolle
Okey, ya me aburrió
Okay, ich bin jetzt gelangweilt
Vamos los dos
Komm, wir beide
(Hey, dice tu mamá que debes aprender)
(Hey, deine Mama sagt, du musst lernen)
Me debo superar al cazar
Ich muss mich beim Jagen verbessern
Sin dudar, los dos
Ohne Zweifel, wir beide
(Hey, a su papá decir que no lo quiere ver)
(Hey, ich habe seinen Papa sagen hören, dass er ihn nicht sehen will)
Te reto a decirlo en mi cara otra vez
Ich fordere dich heraus, das noch einmal in mein Gesicht zu sagen
¿Qué dices sobre mi hermano?
Was sagst du über meinen Bruder?
No es un extraño, es mi hermano
Er ist kein Fremder, er ist mein Bruder
Te alejarás de mi hermano, lo digo yo
Du wirst dich von meinem Bruder fernhalten, sage ich
no tocarás a mi hermano
Du wirst meinen Bruder nicht anfassen
O te verás con su hermano
Oder du wirst es mit seinem Bruder zu tun bekommen
Nadie molesta a mi hermano
Niemand ärgert meinen Bruder
¿Qué pasó?
Was ist passiert?
Yo siempre quise un hermano
Ich wollte immer einen Bruder
Mas a mi madre la extraño
Aber ich vermisse meine Mutter
Y la pienso año con año
Und ich denke Jahr für Jahr an sie
(La pienso año con año) Año
(Ich denke Jahr für Jahr an sie) Jahr
(La pienso año con año) Con año
(Ich denke Jahr für Jahr an sie) für Jahr
(La pienso año con año)
(Ich denke Jahr für Jahr an sie)
Admirarán a mi hermano
Sie werden meinen Bruder bewundern
Todo lo haré por mi hermano
Ich werde alles für meinen Bruder tun
Yo seré rey con mi hermano junto a
Ich werde König sein mit meinem Bruder an meiner Seite
Yo siempre quise un hermano
Ich wollte immer einen Bruder
Sobre sus garras descanso
Ich ruhe auf seinen Krallen
Más grande es año con año
Er wird größer Jahr für Jahr
¡Hey, Mufasa! (¿Sí, Taka?)
Hey, Mufasa! (Ja, Taka?)
Te reto a una carrera más (Reto a una carrera más)
Ich fordere dich zu einem weiteren Rennen heraus (Ich fordere zu einem Rennen heraus)
Reto a una carrera más
Ich fordere zu einem Rennen heraus





Авторы: Lin-manuel Miranda, Nicholas Britell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.