Текст и перевод песни Lin-Manuel Miranda - Yo Siempre Quise un Hermano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Siempre Quise un Hermano
I Always Wanted a Brother
Al
ser
el
rey
When
I
am
king
Nada
ni
nadie
se
interpondrá
en
mi
andar
Nothing
and
no
one
will
stand
in
my
way
Y
mi
hermano
(Mi
hermano)
And
my
brother
(My
brother)
Al
ser
rey
junto
a
mí
estarás
You
will
be
king
alongside
me
¡Ja!
¿Ah,
sí?
(¡Oh,
sí!)
Ha!
Oh
yeah?
(Oh
yeah!)
Al
ser
el
rey
(Si
tú
eres
rey)
When
I
am
king
(If
you
are
king)
Nuestro
honor
prevalecerá,
no
caerá
Our
honor
will
prevail,
it
will
not
fall
Y
mi
hermano
(Mi
hermano)
And
my
brother
(My
brother)
Ninguna
presa
se
escapará
No
prey
will
escape
No
lo
hará
(Vamos)
It
won't
(Let's
go)
Los
dos,
los
dos
Both
of
us,
both
of
us
(Hey,
dijo
tu
mamá
que
debes
regresar)
(Hey,
your
mom
said
you
should
come
back)
Okey,
no
la
escuché
Okay,
I
didn't
hear
her
No
nos
ven,
a
correr
los
dos
They
don't
see
us,
let's
run,
both
of
us
(Hey,
dice
tu
papá
que
ya
muy
lejos
vas)
(Hey,
your
dad
says
you're
going
too
far)
Okey,
hay
que
correr
Okay,
we
have
to
run
A
correr,
a
correr
los
dos
Run,
run,
both
of
us
(Hey,
dice
tu
mamá
que
debes
regresar)
(Hey,
your
mom
said
you
should
come
back)
Jaja,
eres
voraz
Haha,
you're
voracious
Eres
tú
como
yo,
los
dos
You're
just
like
me,
both
of
us
(Hey,
dice
tu
papá
que
ya
muy
lejos
vas)
(Hey,
your
dad
says
you're
going
too
far)
Un
deseo
pedí
a
la
estrella
y
dije
I
made
a
wish
on
a
star
and
I
said
Yo
siempre
quise
un
hermano
I
always
wanted
a
brother
Yo
siempre
quise
un
hermano
I
always
wanted
a
brother
Yo
siempre
quise
un
hermano
como
tú
I
always
wanted
a
brother
like
you
Que
yo
siempre
quise
un
hermano
That
I
always
wanted
a
brother
Yo
siempre
quise
un
hermano
I
always
wanted
a
brother
Yo
siempre
quise
un
hermano
como
tú
I
always
wanted
a
brother
like
you
¿Las
aves
ves?
Do
you
see
the
birds?
El
mundo
se
abre
ante
su
mirar
The
world
opens
before
their
gaze
A
su
mirar,
oh,
hermano
Before
their
gaze,
oh,
brother
(Mi
hermano)
Seré
rey
y
su
autoridad
(My
brother)
I
will
be
king
and
their
authority
Tú
pensarás
que
no
You'll
think
not
Mas
libres
son
(Atrápame)
But
they
are
freer
(Catch
me)
Ellas
eligen
su
dirección
(Miran
hacia
mí)
They
choose
their
direction
(They
look
at
me)
Nos
observan,
mi
hermano
(¡Ja!)
They're
watching
us,
my
brother
(Ha!)
Hay
cosas
fuera
de
tu
control
There
are
things
beyond
your
control
Okey,
ya
me
aburrió
Okay,
I'm
bored
now
Vamos
los
dos
Let's
go,
both
of
us
(Hey,
dice
tu
mamá
que
debes
aprender)
(Hey,
your
mom
says
you
should
learn)
Me
debo
superar
al
cazar
I
must
improve
my
hunting
Sin
dudar,
los
dos
Without
a
doubt,
both
of
us
(Hey,
oí
a
su
papá
decir
que
no
lo
quiere
ver)
(Hey,
I
heard
your
dad
say
he
doesn't
want
to
see
you)
Te
reto
a
decirlo
en
mi
cara
otra
vez
I
dare
you
to
say
that
to
my
face
again
¿Qué
dices
sobre
mi
hermano?
What
do
you
say
about
my
brother?
No
es
un
extraño,
es
mi
hermano
He's
not
a
stranger,
he's
my
brother
Te
alejarás
de
mi
hermano,
lo
digo
yo
You'll
stay
away
from
my
brother,
I'm
telling
you
Tú
no
tocarás
a
mi
hermano
You
will
not
touch
my
brother
O
te
verás
con
su
hermano
Or
you'll
deal
with
his
brother
Nadie
molesta
a
mi
hermano
Nobody
bothers
my
brother
¿Qué
pasó?
What
happened?
Yo
siempre
quise
un
hermano
I
always
wanted
a
brother
Mas
a
mi
madre
la
extraño
But
I
miss
my
mother
Y
la
pienso
año
con
año
And
I
think
of
her
year
after
year
(La
pienso
año
con
año)
Año
(I
think
of
her
year
after
year)
Year
(La
pienso
año
con
año)
Con
año
(I
think
of
her
year
after
year)
After
year
(La
pienso
año
con
año)
(I
think
of
her
year
after
year)
Admirarán
a
mi
hermano
They
will
admire
my
brother
Todo
lo
haré
por
mi
hermano
I'll
do
anything
for
my
brother
Yo
seré
rey
con
mi
hermano
junto
a
mí
I
will
be
king
with
my
brother
by
my
side
Yo
siempre
quise
un
hermano
I
always
wanted
a
brother
Sobre
sus
garras
descanso
I
rest
upon
his
claws
Más
grande
es
año
con
año
He
grows
bigger
year
after
year
¡Hey,
Mufasa!
(¿Sí,
Taka?)
Hey,
Mufasa!
(Yes,
Taka?)
Te
reto
a
una
carrera
más
(Reto
a
una
carrera
más)
I
challenge
you
to
another
race
(Challenge
to
another
race)
Reto
a
una
carrera
más
Challenge
to
another
race
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda, Nicholas Britell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.