Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En lo profundo/Peso
Unter der Oberfläche/Druck
Siempre
fuerte,
imparable
Immer
stark,
unaufhaltsam
No
habrá
un
risco
en
la
tierra
que
aguante
Kein
Fels
auf
Erden
hält
stand
Muevo
montes,
muevo
valles
Ich
versetze
Berge,
bewege
Täler
Y
mis
músculos,
sé
lo
que
valen
Und
meine
Muskeln,
ich
weiß,
was
sie
wert
sind
No
pregunto,
ejecuto
Ich
frage
nicht,
ich
handle
Mi
coraza
es
del
hierro
más
duro
Mein
Panzer
ist
aus
härtetestem
Eisen
Rocas,
diamantes,
se
funden,
se
parten
Felsen,
Diamanten,
schmelzen,
zerbrechen
Yo
paso
y
aplasto
si
es
lo
necesario
Ich
gehe
vorbei
und
zerquetsche,
wenn
es
nötig
ist
Más
en
lo
profundo
Doch
tief
im
Innern
Comienzo
el
truco
en
la
cuerda
floja
que
me
marca
el
rumbo
Beginne
ich
den
Drahtseilakt,
der
meinen
Kurs
bestimmt
En
lo
profundo
Tief
im
Innern
¿Alguna
vez
Hércules
dijo:
"no
quiero,
renuncio"?
Sagte
Herkules
je:
"Ich
will
nicht,
ich
geb
auf"?
En
lo
profundo
Tief
im
Innern
Creo
que
mi
esfuerzo
es
nulo
si
siento
que
no
ayudo
Ich
glaub',
meine
Mühe
ist
umsonst,
wenn
ich
fühl',
dass
ich
nicht
helfe
Escucho
un
"crack",
comienza
a
tronar
Ich
hör'
ein
"Knacks",
es
beginnt
zu
donnern
Se
va
a
desmoronar,
comienza
a
derrumbarse
Es
wird
zerfallen,
beginnt
einzustürzen
Es
peso
que
con
gota
a
gota
lo
reventó,
uoh
Es
ist
Druck,
der
Tropfen
für
Tropfen
es
platzen
ließ,
uoh
Peso
como
un
"tip-tip-tip"
hasta
que
haces
"pop",
wow
Druck
wie
ein
"Tick-tick-tick",
bis
du
platzt,
wow
Dáselo
a
tu
hermana,
pon
en
sus
manos
Gib's
deiner
Schwester,
leg's
in
ihre
Hände
Todas
las
tareas
que
no
aguantamos
All
die
Aufgaben,
die
wir
nicht
ertragen
¿Quién
soy
yo
si
pierdo
con
el
balón?
Wer
bin
ich,
wenn
ich
versage?
Y
si
cedo
al
Und
wenn
ich
nachgebe
dem
Peso
con
presión,
presión
que
jamás
soltó,
wow
Druck,
der
Druck
macht,
Druck,
der
nie
nachlässt,
wow
Peso
como
un
"tick-tack-tick"
antes
de
una
explosión,
wow
Druck
wie
ein
"Tick-tack-tick"
vor
einer
Explosion,
wow
Dáselo
a
tu
hermana,
que
nos
demuestre
Gib's
deiner
Schwester,
sie
soll
uns
zeigen
Cómo
lo
resiste
y
se
agarra
fuerte
Wie
sie
widersteht
und
sich
festklammert
¿Qué
si
pierdo
y
fallo
al
soportar?
Was,
wenn
ich
verliere
und
beim
Tragen
versage?
Si
me
quiebro
Wenn
ich
zerbreche
En
lo
profundo
Tief
im
Innern
Algo
me
inquieta
y
se
empeora,
yo
debo
salvar
a
todo
el
mundo
Etwas
beunruhigt
mich
und
wird
schlimmer,
ich
muss
die
ganze
Welt
retten
En
lo
profundo
Tief
im
Innern
El
barco
no
vira
aún
sabiendo
el
riesgo
rotundo
Das
Schiff
wendet
nicht,
selbst
wissend
um
das
absolute
Risiko
En
lo
profundo
Tief
im
Innern
La
imagen
que
yo
infundo
se
cae
en
un
segundo
Das
Bild,
das
ich
vermittle,
zerfällt
in
einer
Sekunde
Levanto
el
dominó
en
alineación
Ich
stell'
die
Dominos
in
Reih
und
Glied
Y
el
viento
resoplando
lo
derriba
sin
control
Und
der
schnaubende
Wind
wirft
sie
unkontrolliert
um
¿Podré
desvanecer
el
peso
cruel,
la
expectativa
Kann
ich
die
grausame
Last,
die
Erwartung,
vertreiben
Y
vivir
solo
un
momento
de
esparcimiento?
Und
nur
einen
Moment
der
Leichtigkeit
leben?
Tan
simple
y
bello
So
einfach
und
schön
En
vez
del
peso
que
va
en
aumento
Statt
der
Last,
die
stetig
wächst
No
importa
que
impongan
y
el
resto
ignore
el
Egal,
was
sie
aufbürden
und
der
Rest
ignoriert
den
Peso
que
con
gota
a
gota
lo
reventó,
uoh
Druck,
der
Tropfen
für
Tropfen
es
platzen
ließ,
uoh
Peso
como
un
"tip-tip-tip"
hasta
que
haces
"pop",
wow
Druck
wie
ein
"Tick-tick-tick",
bis
du
platzt,
wow
Ella
sostendrá
todos
los
cimientos
Sie
wird
all
die
Fundamente
stützen
Ve
también
si
carga
nuestro
sufrimiento
Sieh
auch,
ob
sie
unser
Leid
trägt
Verla
doblarse
y
torcerse
sin
chistar
Sieh
sie
sich
biegen
und
winden,
ohne
zu
klagen
Sin
fallar,
sin
peso
con
presión,
presión
que
jamás
soltó,
wow
Ohne
zu
versagen,
unter
Druck,
dem
Druck,
der
nie
nachlässt,
wow
Peso
como
un
"tick-tack-tick"
antes
de
una
explosión,
wow
Druck
wie
ein
"Tick-tack-tick"
vor
einer
Explosion,
wow
Dáselo
a
tu
hermana
sin
preguntarte
Gib's
deiner
Schwester,
ohne
dich
zu
fragen
Es
que
aquel
peso
llegará
a
aplastarte
Denn
diese
Last
wird
dich
sonst
zerquetschen
¿Qué
si
me
desplomo
y
no
llego
a
ser
quien
debo
ser?
Was,
wenn
ich
zusammenbreche
und
nicht
der
werde,
der
ich
sein
soll?
Sin
presión,
sin
peso
Ohne
Druck,
ohne
Last
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.