Текст и перевод песни Lin-Manuel Miranda - En lo profundo/Peso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En lo profundo/Peso
Deep Inside / Pressure
Siempre
fuerte,
imparable
Always
strong,
unstoppable
No
habrá
un
risco
en
la
tierra
que
aguante
There's
no
cliff
on
Earth
that
can
withstand
Muevo
montes,
muevo
valles
I
move
mountains,
I
move
valleys
Y
mis
músculos,
sé
lo
que
valen
And
my
muscles
know
what
they're
all
about
No
pregunto,
ejecuto
I
don't
ask,
I
execute
Mi
coraza
es
del
hierro
más
duro
My
armor
is
made
of
the
hardest
iron
Rocas,
diamantes,
se
funden,
se
parten
Rocks,
diamonds,
they
melt,
they
break
apart
Yo
paso
y
aplasto
si
es
lo
necesario
I
pass
through
and
crush
if
necessary
Más
en
lo
profundo
Deeper
inside
Comienzo
el
truco
en
la
cuerda
floja
que
me
marca
el
rumbo
I
start
the
trick
on
the
tightrope
that
sets
my
course
En
lo
profundo
Deeper
inside
¿Alguna
vez
Hércules
dijo:
"no
quiero,
renuncio"?
Did
Hercules
ever
say,
"No,
I
quit"?
En
lo
profundo
Deeper
inside
Creo
que
mi
esfuerzo
es
nulo
si
siento
que
no
ayudo
I
believe
my
effort
is
null
if
I
don't
feel
that
I'm
helping
Escucho
un
"crack",
comienza
a
tronar
I
hear
a
"crack",
it
starts
to
thunder
Se
va
a
desmoronar,
comienza
a
derrumbarse
It's
going
to
fall
apart,
it's
starting
to
collapse
Es
peso
que
con
gota
a
gota
lo
reventó,
uoh
It's
weight
that
with
drop
by
drop
it
bursts
it,
oh
Peso
como
un
"tip-tip-tip"
hasta
que
haces
"pop",
wow
Weight
like
a
"tip-tip-tip"
until
you
make
a
"pop",
wow
Dáselo
a
tu
hermana,
pon
en
sus
manos
Give
it
to
your
sister,
put
in
her
hands
Todas
las
tareas
que
no
aguantamos
All
the
tasks
that
we
can't
stand
¿Quién
soy
yo
si
pierdo
con
el
balón?
Who
am
I
if
I
lose
with
the
ball?
Y
si
cedo
al
And
if
I
give
in
to
the
Peso
con
presión,
presión
que
jamás
soltó,
wow
Weight
with
pressure,
pressure
that
never
let
go,
wow
Peso
como
un
"tick-tack-tick"
antes
de
una
explosión,
wow
Weight
like
a
"tick-tock-tick"
before
an
explosion,
wow
Dáselo
a
tu
hermana,
que
nos
demuestre
Give
it
to
your
sister,
let
her
show
us
Cómo
lo
resiste
y
se
agarra
fuerte
How
she
resists
it
and
holds
on
tight
¿Qué
si
pierdo
y
fallo
al
soportar?
What
if
I
lose
and
fail
to
endure?
En
lo
profundo
Deeper
inside
Algo
me
inquieta
y
se
empeora,
yo
debo
salvar
a
todo
el
mundo
Something
worries
me
and
it
gets
worse,
I
must
save
the
whole
world
En
lo
profundo
Deeper
inside
El
barco
no
vira
aún
sabiendo
el
riesgo
rotundo
The
ship
doesn't
turn
despite
knowing
the
blunt
risk
En
lo
profundo
Deeper
inside
La
imagen
que
yo
infundo
se
cae
en
un
segundo
The
image
I
instill
falls
in
a
second
Levanto
el
dominó
en
alineación
I
lift
the
dominoes
in
alignment
Y
el
viento
resoplando
lo
derriba
sin
control
And
the
wind
blowing
knocks
it
down
out
of
control
¿Podré
desvanecer
el
peso
cruel,
la
expectativa
Can
I
make
the
cruel
weight,
the
expectation
fade
away
Y
vivir
solo
un
momento
de
esparcimiento?
And
live
just
a
moment
of
fun?
Tan
simple
y
bello
So
simple
and
beautiful
En
vez
del
peso
que
va
en
aumento
Instead
of
the
weight
that
keeps
increasing
No
importa
que
impongan
y
el
resto
ignore
el
No
matter
what
they
impose
and
the
rest
ignores
the
Peso
que
con
gota
a
gota
lo
reventó,
uoh
Weight
that
with
drop
by
drop
it
bursts
it,
oh
Peso
como
un
"tip-tip-tip"
hasta
que
haces
"pop",
wow
Weight
like
a
"tip-tip-tip"
until
you
make
a
"pop",
wow
Ella
sostendrá
todos
los
cimientos
She
will
hold
all
the
foundations
Ve
también
si
carga
nuestro
sufrimiento
See
also
if
she
carries
our
suffering
Verla
doblarse
y
torcerse
sin
chistar
Seeing
her
bend
and
twist
without
complaint
Sin
fallar,
sin
peso
con
presión,
presión
que
jamás
soltó,
wow
Without
failing,
without
weight
with
pressure,
pressure
that
never
let
go,
wow
Peso
como
un
"tick-tack-tick"
antes
de
una
explosión,
wow
Weight
like
a
"tick-tock-tick"
before
an
explosion,
wow
Dáselo
a
tu
hermana
sin
preguntarte
Give
it
to
your
sister
without
asking
Es
que
aquel
peso
llegará
a
aplastarte
Because
that
weight
will
end
up
crushing
you
¿Qué
si
me
desplomo
y
no
llego
a
ser
quien
debo
ser?
What
if
I
collapse
and
fail
to
be
who
I'm
supposed
to
be?
Sin
presión,
sin
peso
Without
pressure,
without
weight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.