Lin-Manuel Miranda - La famiglia Madrigal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lin-Manuel Miranda - La famiglia Madrigal




La famiglia Madrigal
The Family Madrigal
Cassetti, pavimenti
Drawers, floors
Porte, andiamo!
Doors, let's go!
È casa nostra già da generazioni
This has been our home for generations
C'è ovunque musica, ritmo e personalità
Everywhere you go there's music, rhythm and personality
E come gli astri delle costellazioni
And like the stars of the constellations
Ognuno brilla di una luce unica
Each one shines with a unique light
Woah, è solo Abuela che però
Woah, it's just Abuela but she
Woah, dirige egregiamente questo show
Woah, brilliantly runs this show
Woah, è lei che ha cominciato tutto ciò
Woah, she's the one who started it all
Lasciate che ve li presenti un po'
Let me introduce them to you
Dunque, noi siamo da sempre i Madrigal
So, we've always been the Madrigals
Il nome che abbiamo è Madrigal, e siamo qua
The name we have is Madrigal, and we're here
Lo so che suona un po' fantastico e magico
I know it sounds kind of fantastic and magical
La mia è la stirpe Madrigal
Mine is the Madrigal bloodline
(Cavolo, sono loro!)
(Damn, it's them!)
(Qual è il loro talento?)
(What's their talent?)
(Non me li ricordo tutti)
(I don't remember them all)
(Okay, okay, calmi)
(Okay, okay, calm down)
fisicamente impossibile calmarsi)
(It's physically impossible to calm down)
(Parlaci di voi e dei vostri poteri)
(Tell us about you and your powers)
(Rivelaci ogni loro talento)
(Reveal every talent they have)
(Eh... il caffè alla vostra età fa male)
(Uh... coffee is bad for you at your age)
Mia tía Pepa, lei influenza il meteo
My tía Pepa, she influences the weather
Quand'è infelice il bel tempo è un'utopia
When she's unhappy good weather is a utopia
Mio tío Bruno (non si nomina Bruno)
My tío Bruno (we don't talk about Bruno)
Lui vede il futuro, ma un giorno è andato via
He sees the future, but one day he went away
Woah, c'è mia mamma Julieta, e solo lei
Woah, there's my mom Julieta, and only her
Woah, guarisce con il cibo, cari miei
Woah, heals with food, my dears
Woah, un solo assaggio e torna tutto okay
Woah, just one taste and everything is okay
Siete sorpresi? Beh, anch'io dovrei (mamma!)
Are you surprised? Well, I should be too (Mom!)
Noi siamo da sempre i Madrigal
We've always been the Madrigals
Il nome che abbiamo è Madrigal, eccomi anch'io
The name we have is Madrigal, here I am too
Lo so che suona un po' fantastico e magico
I know it sounds kind of fantastic and magical
Ma la mia è la stirpe Madrigal
But mine is the Madrigal bloodline
L'amore colpì la stirpe Madrigal
Love hit the Madrigal bloodline
E crebbe presto la stirpe Madrigal
And the Madrigal bloodline soon grew
Tío Félix prima sposò Pepa e papà sposò Julieta
Tío Félix first married Pepa and dad married Julieta
Così Abuela divenne Abuela Madrigal, e poi, e poi
So Abuela became Abuela Madrigal, and then, and then
Abbiamo a cuore la nostra gente
We care about our people
Qui tutto prospera continuamente
Here everything prospers continuously
Il dono dato va meritato
The gift given must be deserved
Impegno e dedizione lo hanno salvaguardato
Commitment and dedication have safeguarded it
Avrà la protezione di ogni nuovo arrivato
It will have the protection of every newcomer
(Chi è la sorella e chi la cugina?)
(Who's the sister and who's the cousin?)
(Sono veramente troppi)
(There are really too many)
(Ma scusa, non li confondi?)
(But excuse me, don't you get them confused?)
OK, OK, OK, OK, noi abbiamo tanti nipoti, ora alziamo il volume
OK, OK, OK, OK, we have a lot of grandchildren, now let's turn up the volume
Credo che sia ora di fare un bell'elenco (bell'elenco)
I think it's time to make a nice list (nice list)
La cugina Dolores sente gli spilli
Cousin Dolores hears the pins
Camilo muta, Antonio ancora non si sa
Camilo changes, Antonio still doesn't know
Le mie sorelle Isabela e Luisa
My sisters Isabela and Luisa
Potenza e grazia le loro qualità
Power and grace are their qualities
(Isabela) coi suoi fiori v'incanterà (Isabela)
(Isabela) with her flowers will enchant you (Isabela)
Ma il più bel fiore è qua (Luisa)
But the most beautiful flower is here (Luisa)
Solleva un monte o più (Luisa, Luisa)
Lift a mountain or more (Luisa, Luisa)
Entrambe hanno grandi virtù
Both have great virtues
E questa è la stirpe Madrigal (whoa)
And this is the Madrigal bloodline (whoa)
Un giorno insieme ai Madrigal (whoa)
One day together with the Madrigals (whoa)
Lo so che suona un po' fantastico e magico (whoa)
I know it sounds kind of fantastic and magical (whoa)
È ciò che accade in famiglia Madrigal
It's what happens in the Madrigal family
(Adiós)
(Adiós)
(Ma il tuo talento qual è?)
(But what is your talent?)
(Eh...)
(Eh...)
Io vado, ma vi ho descritto i Madrigal (whoa)
I'm going, but I've described the Madrigals to you (whoa)
Vi ho detto un bel po' sulla stirpe dei Madrigal (whoa)
I told you quite a bit about the Madrigal bloodline (whoa)
La mia non è una storia autobiografica (whoa)
My story is not autobiographical (whoa)
Perciò vi farò un ripasso dei Madrigal
So I'll give you a review of the Madrigals
(Parla di Mirabel!) Allora
(Talk about Mirabel!) So
Prima Abuela e la tía Pepa se piove è irrequieta (parla di Mirabel!)
First Abuela and tía Pepa, if it rains she's restless (talk about Mirabel!)
Mia mamma Julieta ti fa stare bene, le basta un'arepa (parla di Mirabel!)
My mom Julieta makes you feel good, all she needs is an arepa (talk about Mirabel!)
Mio padre Agustín, sai, è buono, ma spesso è nei guai (parla di Mirabel!)
My father Agustín, you know, is good, but he's often in trouble (talk about Mirabel!)
Se aspettate vi dico che fanno anche gli altri cugini, sorelle, c'è... (Mirabel!)
If you wait I'll tell you what the other cousins, sisters do, there's... (Mirabel!)
Il primo Camilo, lui vive per farti sorridere (Mirabel!)
The first Camilo, he lives to make you smile (Mirabel!)
Pensate, Dolores ci sente da un miglio discutere (Mirabel!)
Think about it, Dolores hears us arguing from a mile away (Mirabel!)
E c'è mister Mariano che vuol sposare Isabela, mia sorella
And there's Mr. Mariano who wants to marry Isabela, my sister
Sì, credimi, sai, in effetti è molto bella (Mirabel!)
Yes, believe me, you know, she's actually very beautiful (Mirabel!)
Ora vado, ché vi ho detto molte cose, già lo so (Mirabel!)
Now I'm going, because I've told you a lot of things, I know (Mirabel!)
Famiglia stupenda (Mirabel!)
Wonderful family (Mirabel!)
In cui sono anch'io, perciò... (Mirabel!)
In which I'm also there, so... (Mirabel!)
Beh...
Well...
(Mirabel!)
(Mirabel!)





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.