Ada Szczepaniak - Licząc na cud - перевод текста песни на немецкий

Licząc na cud - Lin-Manuel Mirandaперевод на немецкий




Licząc na cud
Warten auf ein Wunder
Nie smutno mi, nie jestem zła
Ich bin nicht traurig, ich bin nicht böse
Nie czas na łzy, nie czas na żal
Keine Zeit für Tränen, keine Zeit für Bedauern
Jestem nadal częścią rodziny Madrigal
Ich bin immer noch Teil der Familie Madrigal
Nie jest źle, wcale nie jest mi źle
Es ist nicht schlecht, mir geht es gar nicht schlecht
Z boku patrzę jak blask do was lgnie
Von der Seite sehe ich, wie der Glanz zu euch zieht
Tak mi źle, tak mi źle
Mir geht es so schlecht, mir geht es so schlecht
Gór nie umiem unieść
Berge kann ich nicht heben
Nie ożywię kwietnych łąk
Ich erwecke keine Blumenwiesen zum Leben
Czy tak kręcić się co noc mam z kąta w kąt
Soll ich mich jede Nacht so von Ecke zu Ecke drehen
Licząc wciąż na jakiś cud
Immer auf irgendein Wunder hoffend
Leczyć nie potrafię
Heilen kann ich nicht
I nie słucha się mnie deszcz, wiatr nie słucha też
Und der Regen hört nicht auf mich, der Wind hört auch nicht
Czy ten ból cały czas tak w milczeniu mam nieść
Soll ich diesen Schmerz die ganze Zeit schweigend tragen
Smutno licząc wciąż na jakiś cud, na jakiś cud
Traurig immer auf irgendein Wunder hoffend, auf irgendein Wunder
Sama idę przez świat
Allein gehe ich durch die Welt
Zawsze czegoś mi brak
Immer fehlt mir etwas
Stoję nadal w tych drzwiach, marząc, że wreszcie zalśnię ja
Ich stehe immer noch in dieser Tür und träume davon, dass ich endlich glänzen werde
Niech odmieni się coś
Möge sich etwas ändern
Niech raz szansę da ktoś
Möge mir jemand eine Chance geben
Wiem, że nie chcę już tak sama tu stać
Ich weiß, dass ich nicht mehr so allein hier stehen will
Na mnie tu patrz, na mnie tu patrz, na mnie tu patrz
Sieh mich doch an, sieh mich doch an, sieh mich doch an
Zdołam unieść góry
Ich werde Berge versetzen können
Stworzę tysiąc kwietnych łąk
Ich werde tausend Blumenwiesen erschaffen
Kto mi wskaże drogę stąd
Wer zeigt mir den Weg von hier
Drogę ku snom
Den Weg zu den Träumen
Ja tak liczę wciąż na jakiś cud, na jakiś cud
Ich hoffe so sehr auf irgendein Wunder, auf irgendein Wunder
Chcę coś dać rodzinie
Ich will der Familie etwas geben
I nadzieję wzbudzić znów
Und wieder Hoffnung wecken
Niech poznają mnie
Mögen sie mich erkennen
Przykroczmy ten próg
Ich muss über die Schwelle gehen
Już dość liczenia mam na jakiś cud, na szczęścia łut
Ich habe genug davon, auf ein Wunder zu hoffen, auf einen Glücksfall
A więc jestem, jestem gotowa
Also bin ich hier, ich bin bereit
Dość czekania cierpliwie bez słowa
Genug des geduldigen Wartens ohne ein Wort
Chcę mieć dar, który od tylu lat ma nasz ród
Ich will die Gabe haben, die unsere Familie seit so vielen Jahren hat
Kiedy spotkał nas tamten cud
Als uns jenes Wunder begegnete
Czy także mnie spotka jeszcze cud?
Wird auch mir noch ein Wunder begegnen?





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.