Текст и перевод песни Carolina Gaitán - La Gaita feat. Mauro Castillo, Daniela Sierra, Juanse Diez, Isabel Garcés, Olga Lucía Vives & Encanto - Elenco - No se habla de Bruno - De "Encanto"/Banda Sonora Original en Español
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No se habla de Bruno - De "Encanto"/Banda Sonora Original en Español
Не говорите о Бруно - Из "Энканто"/Оригинальный саундтрек на испанском языке
No
se
habla
de
Bruno,
no,
no,
no
Не
говорите
о
Бруно,
нет,
нет,
нет
No
se
habla
de
Bruno
Не
говорите
о
Бруно
Justo
en
mi
boda
fue
(en
nuestra
boda
fue)
Прямо
на
моей
свадьбе
это
было
(на
нашей
свадьбе
это
было)
Todo
estaba
listo
con
un
clima
precioso
esa
vez
(ninguna
nube
esa
vez)
Всё
было
готово,
погода
прекрасная
в
тот
раз
(ни
облачка
в
тот
раз)
Bruno
con
voz
misteriosa
habló
(¡trueno!)
Бруно
таинственным
голосом
сказал
(Гром!)
¿Tú
cuentas
la
historia
o
lo
hago
yo?
(lo
siento,
mi
vida,
hazlo
tú)
Ты
расскажешь
историю
или
я?
(Прости,
милый,
расскажи
ты)
Veo
que
pronto
lloverá
(¿qué
insinuaba?)
Я
вижу,
скоро
пойдет
дождь
(Что
он
имел
в
виду?)
Sabrás
que
lo
tomé
muy
mal
(abuela,
ten
la
sombrilla)
Ты
знаешь,
я
это
восприняла
очень
плохо
(Бабушка,
возьми
зонтик)
Boda
en
un
huracán
(fue
un
día
feliz,
pero
es
verdad)
Свадьба
в
ураган
(Это
был
счастливый
день,
но
это
правда)
No
se
habla
de
Bruno,
no,
no,
no
Не
говорите
о
Бруно,
нет,
нет,
нет
No
se
habla
de
Bruno
(hey)
Не
говорите
о
Бруно
(Эй)
Miedo
al
ver
a
Bruno
balbuceando
y
tropezando
Страшно
видеть
Бруно,
бормочущего
и
спотыкающегося
Siempre
lo
recuerdo
murmurando
y
farfullando
Всегда
помню
его,
шепчущего
и
мямлящего
Su
sonido
es
como
la
arena
al
resbalar
Его
голос
как
песок,
струящийся
сквозь
пальцы
Raro
el
don
de
ir
visualizando
Странный
дар
видеть
будущее
Dejará
a
la
abuela,
como
a
todos,
temblando
Заставит
бабушку,
как
и
всех,
дрожать
Enfrentando
profecías
sin
interpretar
Сталкиваясь
с
пророчествами,
которые
невозможно
понять
¿Quieres
tú
intentar?
Хочешь
попробовать?
Terror
en
su
faz
Ужас
на
лице
Ratas
por
detrás
Крысы
позади
Al
oír
tu
nombre
no
hay
marcha
atrás
Услышав
его
имя,
пути
назад
нет
Grita
mientras
tiembles
al
despertar
(hey)
Кричи,
пока
дрожишь,
просыпаясь
(Эй)
No
se
habla
de
Bruno,
no,
no,
no
(no
se
habla
de
Bruno)
Не
говорите
о
Бруно,
нет,
нет,
нет
(Не
говорите
о
Бруно)
No
se
habla
de
Bruno
(no
se
habla
de
Bruno)
Не
говорите
о
Бруно
(Не
говорите
о
Бруно)
Él
dijo:
"mi
pez
se
moriría",
¡y
ve!
(no,
no)
Он
сказал:
"Моя
рыбка
умрет",
и
вот!
(Нет,
нет)
Él
dijo:
"serás
panzón",
y
justo
así
fue
(no,
no)
Он
сказал:
"Ты
будешь
толстым",
и
так
и
случилось
(Нет,
нет)
Él
dijo
que
me
quedaría
sin
pelo,
y
mírame
bien
(no,
no)
Он
сказал,
что
я
облысею,
и
посмотри
на
меня
(Нет,
нет)
Las
profecías
se
cumplen
cada
vez
Пророчества
сбываются
каждый
раз
Él
vio
en
mí
un
destino
gentil
Он
увидел
во
мне
добрую
судьбу
Una
vida
de
ensueños
vendrá
Жизнь,
полную
грёз,
которая
придёт
Y
que
así
el
poder
de
mi
don
И
что
сила
моего
дара
Como
uvas
va
a
madurar
(oye,
Mariano
va
a
llegar)
Как
виноград
созреет
(Слушай,
Мариано
идёт)
Él
vio
en
mí
un
amor
imposible,
pactado,
al
fin
Он
увидел
во
мне
невозможную
любовь,
в
конце
концов,
обречённую
En
lazos
con
otra
В
узах
с
другой
Casi
lo
puedo
oír
(hey,
tú)
Я
почти
слышу
его
(Эй,
ты)
De
ti
ni
un
sonido
saldrá
(cual
si
lo
pudiera
oír)
От
тебя
ни
звука
(Как
будто
я
могу
его
слышать)
Yo
lo
puedo
oír
Я
могу
его
слышать
Oh,
Bruno,
sí,
sobre
Bruno
О,
Бруно,
да,
о
Бруно
Ya
digan
lo
que
sepan
de
Bruno
Скажите
всё,
что
знаете
о
Бруно
Denme
la
pura
verdad
de
Bruno
Дайте
мне
чистую
правду
о
Бруно
Isabela,
tu
amor
llegó
(a
la
mesa)
Исабелла,
твоя
любовь
пришла
(к
столу)
Justo
en
mi
boda
fue
(en
nuestra
boda
fue)
Прямо
на
моей
свадьбе
это
было
(на
нашей
свадьбе
это
было)
Todo
estaba
listo
con
un
clima
precioso
esa
vez
(ninguna
nube
esa
vez)
Всё
было
готово,
погода
прекрасная
в
тот
раз
(ни
облачка
в
тот
раз)
Bruno
con
voz
misteriosa
habló
(¡trueno!)
Бруно
таинственным
голосом
сказал
(Гром!)
¿Tú
cuentas
la
historia
o
lo
hago
yo?
(lo
siento,
mi
vida,
hazlo
tú)
Ты
расскажешь
историю
или
я?
(Прости,
милый,
расскажи
ты)
No
me
siento
contenta
(¿qué
insinuaba?)
Я
не
чувствую
себя
счастливой
(Что
он
имел
в
виду?)
Sabrás
que
lo
tomé
muy
mal
(abuela,
ten
la
sombrilla)
Ты
знаешь,
я
это
восприняла
очень
плохо
(Бабушка,
возьми
зонтик)
Boda
en
un
huracán
(fue
un
día
feliz,
pero
es
verdad)
Свадьба
в
ураган
(Это
был
счастливый
день,
но
это
правда)
Llegaron
(no
hablemos
de
Bruno)
Они
пришли
(Не
говорите
о
Бруно)
¿Por
qué
hablé
sobre
Bruno?
(no
hay
que
hablar
sobre
Bruno)
Почему
я
заговорила
о
Бруно?
(Не
надо
говорить
о
Бруно)
No
debo
nunca
hablar
de
Bruno
Я
не
должна
никогда
говорить
о
Бруно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.