Lin-Manuel Miranda - Solo tú - перевод текста песни на немецкий

Solo tú - Lin-Manuel Mirandaперевод на немецкий




Solo tú
Nur du
Mira este hogar, aún guarda esperanza
Schau dieses Heim, es birgt noch Hoffnung
Cimientos nuevos podremos vislumbrar
Neue Fundamente können wir erahnen
Y esta familia, constelación que estalla
Und diese Familie, eine Konstellation, die explodiert
Esperará su momento de brillar
Wird auf ihren Moment zu strahlen warten
Mas, ardiendo han de alumbrar
Aber brennend müssen sie leuchten
Y cambiar de dirección
Und die Richtung ändern
Debemos despertar
Wir müssen erwachen
Son más que solo un don
Sie sind mehr als nur eine Gabe
Y yo me aferraba, fue un error
Und ich hielt fest, es war ein Fehler
Mi gran temor los alejó
Meine große Furcht hat sie vertrieben
Aprendo la lección, la magia no es un don
Ich lerne die Lektion, die Magie ist keine Gabe
La magia eres tú, solamente
Die Magie bist du, nur du allein
La magia eres tú, solo tú, solo
Die Magie bist du, nur du, nur du
Entonces, ¿vamos a hablar sobre Bruno? (Es Bruno)
Also, reden wir über Bruno? (Das ist Bruno)
Sí, tanto que decir sobre Bruno
Ja, so viel über Bruno zu sagen
Voy yo, muy bien
Ich fange an, sehr gut
Pepa, lamento molestarte y en tu boda preocuparte
Pepa, es tut mir leid, dich zu stören und dich auf deiner Hochzeit zu beunruhigen
Sudabas nerviosa y solo quería ayudarte
Du hast nervös geschwitzt und ich wollte dir nur helfen
Te quiero a ti decir que tu hermano está aquí
Ich möchte dir sagen, dass dein Bruder hier ist
Para ti, los demás, al llover, al nevar, no me voy
Für dich, für die anderen, ob's regnet, ob's schneit, ich gehe nicht weg
Fue mi sospecha siempre, bro'
Das war immer mein Verdacht, Bro
Quiero disculparme, tanto lo esperé (hey), ah
Ich möchte mich entschuldigen, so lange habe ich darauf gewartet (hey), ah
Soy tan feliz de verte bien (pero)
Ich bin so glücklich, dich wohlauf zu sehen (aber)
Abrázanos ya (pero), hoy vamos a disfrutar)
Umarme uns schon (aber), heute werden wir genießen)
Ya no importa, podremos nuestro camino hacer
Es ist nicht mehr wichtig, wir können unseren Weg gehen
Lo sabía, no se fue, a diario lo escuché
Ich wusste es, er ist nicht gegangen, ich habe ihn täglich gehört
¿Qué será?
Was wird das sein?
El pueblo viene para acá
Das Dorf kommt hierher
Hey
Hey
Hay solución, hay solución
Es gibt eine Lösung, es gibt eine Lösung
La ayuda ya llegó, la ayuda ya llegó
Die Hilfe ist schon da, die Hilfe ist schon da
No hay ningún don y somos muchos
Es gibt keine Gabe und wir sind viele
Lo haremos juntos con pasión
Wir werden es zusammen mit Leidenschaft tun
Un equipo de ensueño hay aquí, ¡qué vigor!
Ein Traumteam ist hier, welche Kraft!
Sin más, suelo llorar (yo igual)
Ohne Weiteres weine ich oft (ich auch)
Comparto la labor y es emocionante
Ich teile die Arbeit und es ist aufregend
Yo querré sol y un fertilizante, así
Ich werde Sonne und Dünger wollen, so
Espigas flotando hasta elevar
Ähren, die schweben, bis sie sich erheben
Al cielo alcanzando al sol
Zum Himmel reichend, zur Sonne
Ardiendo, han de alumbrar
Brennend müssen sie leuchten
E irradian su calor
Und strahlen ihre Wärme aus
Los tiempos cambiarán
Die Zeiten werden sich ändern
¿Ya notaste cuánto creció?
Hast du schon bemerkt, wie sehr er gewachsen ist?
Salió a su mamá
Er kommt nach seiner Mama
Hey, Mariano, ¿qué traes tú?
Hey, Mariano, was hast du vor?
Te-tengo un amor por ofrecer
I-Ich habe Liebe anzubieten
¿Sabes? Mi prima es como
Weißt du? Meine Cousine ist wie du
¿Has visto a Dolores?
Hast du Dolores gesehen?
Okey, estoy informada, bye
Okay, ich bin informiert, bye
Te gusta hablar
Du redest gern
Proteges a tu madre y orgullosa está
Du beschützt deine Mutter und sie ist stolz
De noche, antes de dormir, poesías sueles escribir
Nachts, vor dem Schlafen, schreibst du gewöhnlich Gedichte
Y aprovecho el momento, por si quisieras pensar en
Und ich nutze den Moment, falls du an mich denken möchtest
Dolores, te veo
Dolores, ich sehe dich
Yo te escucho
Ich höre dich
Solo tú, solo
Nur du, nur du
¿Nos casamos? (Tranqui)
Heiraten wir? (Ruhig)
Solo tú, solo
Nur du, nur du
Nuevo hogar, tan lleno de esperanza
Neues Heim, so voller Hoffnung
No es perfecto (nadie lo es), es cierto
Es ist nicht perfekt (niemand ist das), das stimmt
Por terminar, miremos si algo falta (¿qué?)
Zum Abschluss, lass uns sehen, ob etwas fehlt (was?)
Falta un cerrojo (espera aquí por ti)
Es fehlt ein Türknauf (warte hier auf dich)
Valiente resplandor
Tapferer Glanz
Podemos ver en ti
Können wir in dir sehen
Y escucha tu interior
Und höre auf dein Inneres
eres nuestro don, cree en ti
Du bist unsere Gabe, glaub an dich
Ábrelos ya
Öffne sie schon
Abre los ojos
Öffne die Augen
¿Qué es lo que ves?
Was ist es, das du siehst?
Me veo a
Ich sehe mich
Solo a
Nur mich





Авторы: Sasha Sokol Cuillery, Cesar Miranda Lopez, Benny Ibarra De Llano, Manolo ., Erik Rubin Milanszenko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.