Lin-Manuel Miranda - Tutti voi - перевод текста песни на немецкий

Tutti voi - Lin-Manuel Mirandaперевод на немецкий




Tutti voi
Ihr alle
Casa in frantumi, ma questa è un'occasione
Haus in Trümmern, aber das ist eine Gelegenheit
Quando hai dei dubbi, mai dire mai, evvai
Wenn du Zweifel hast, sag niemals nie, auf geht's
Questa famiglia è una costellazione
Diese Familie ist eine Konstellation
Ognuno è un astro che brilla e splende più che mai
Jeder ist ein Stern, der heller denn je leuchtet und strahlt
Ma ogni stella prima o poi
Aber jeder Stern früher oder später
Brucia e cessa di guidarvi
Brennt aus und hört auf, euch zu leiten
Così il talento in voi
So das Talent in euch
Non può più ostacolarvi
Kann euch nicht mehr im Weg stehen
E a me dispiace molto se
Und es tut mir sehr leid, wenn
Mi è stato chiaro solo poi
Mir erst später klar wurde
Che il miracolo non è potere in più per me
Dass das Wunder keine Extragabe für mich ist
Ma siete tutti voi, la famiglia e poi
Sondern ihr alle seid es, die Familie und dann
L'amore fra di noi
Die Liebe zwischen uns
Fra di noi, fra di noi
Zwischen uns, zwischen uns
Okay, dunque ora si nomina Bruno? (Lui è Bruno)
Okay, reden wir jetzt also über Bruno? (Das ist Bruno)
Già, dico due parole per Bruno, ascoltate okay?
Ja, ich sag' ein paar Worte über Bruno, hört zu, okay?
Pepa, mi puoi perdonare? Non volevo disturbare
Pepa, kannst du mir vergeben? Ich wollte nicht stören
Non ero profetico, ma ti vedevo sudare
Ich war nicht prophetisch, aber ich sah dich schwitzen
Io ti adoro e perciò d'ora in poi lo dirò
Ich hab dich lieb und deshalb sag ich's von nun an laut
Lascia che ci sia grandine o pioggia o nevichi un po'
Ob es nun hagelt oder regnet oder ein bisschen schneit
Lo dico sempre anch'io, bro
Das sage ich auch immer, Bro
Se me lo permettete, io mi scuserei
Wenn ihr es mir erlaubt, würde ich mich entschuldigen
Ehi, noi vogliamo averti qui, okay?
Hey, wir wollen dich hier haben, okay?
Non potresti ormai tornare al buio, lo sai?
Du kannst doch nicht im Dunkeln bleiben, weißt du?
Un rimedio c'è sempre, non preoccuparti mai
Es gibt immer eine Lösung, mach dir niemals Sorgen
Ho capito perché io sentivo un bel viavai
Jetzt versteh' ich, warum ich all das Kommen und Gehen gehört hab'
(Oh, oh, oh, oh) Chi sta cantando?
(Oh, oh, oh, oh) Wer singt da?
È il villaggio che sta arrivando
Es ist das Dorf, das ankommt
(Hey) Ci siamo noi, ci siamo noi
(Hey) Wir sind da, wir sind da
Arriviamo qui per voi, arriviamo qui per voi
Wir kommen hierher für euch, wir kommen hierher für euch
Vogliamo darvi una mano
Wir wollen euch eine Hand reichen
Per questo siamo tutti qui
Deshalb sind wir alle hier
Se ci uniamo noi ce la facciamo, sei forte (tutti voi, tutti voi)
Wenn wir zusammenhalten, schaffen wir es, du bist stark (ihr alle, ihr alle)
Sì, ma anch'io piango ormai (tutti voi, tutti voi)
Ja, aber ich weine jetzt auch (ihr alle, ihr alle)
Non dovrai
Das musst du nicht
Se imparo ad accettarmi è un grande passo
Wenn ich lerne, mich selbst zu akzeptieren, ist das ein großer Schritt
Reinventarmi è uno spasso
Mich neu zu erfinden macht Spaß
E via! Il sole e l'amore e crescerà
Und los! Die Sonne, die Liebe, und es wird wachsen
Andrà sempre più in e verrò
Es wird immer weiter gehn, ich blüh' auf
Le stelle bruciano
Die Sterne verglühen
Tutto è mutevole
Alles ist wandelbar
I giorni passano
Die Tage vergehen
Ma non vedi che brava che è?
Aber siehst du nicht, wie toll sie ist?
È merito tuo
Das ist dein Verdienst
Hey Mariano, sei un po' giù?
Hey Mariano, bist du etwas niedergeschlagen?
È che ho troppo amore nel cuore
Es ist nur, dass ich zu viel Liebe im Herzen habe
Al mondo siamo tanti e tu, hai mai visto Dolores?
Es gibt viele auf der Welt, und du, hast du schon Dolores bemerkt?
Okay, adesso è mio, tu vai
Okay, der ist jetzt mein Part, du geh nur
Ti ho notato, rispetti la tua mamma e sei molto amato
Ich hab dich bemerkt, du ehrst deine Mama und bist sehr beliebt
E scrivi poesie che ogni sera vuoi leggere
Und du schreibst Gedichte, die du jeden Abend vorlesen möchtest
Io aspetto da un po', ma vorrei che un giorno notassi me
Ich warte schon eine Weile, aber ich wünschte, du würdest mich eines Tages bemerken
Dolores, io ti vedo
Dolores, ich sehe dich
E io ti sento,
Und ich höre dich, ja
Tutti voi, tutti voi
Ihr alle, ihr alle
Hey, sposiamoci
Hey, lass uns heiraten
Ora è troppo
Immer langsam!
Tutti voi, tutti voi
Ihr alle, ihr alle
Io l'amo troppo, è un grande risultato
Ich liebe es so sehr, es ist ein großes Geschenk
Non è perfetta (Chi lo è mai?) Hai ragione
Es ist nicht perfekt (Wer ist das schon?) Du hast recht
Crediamo che qualcosa andrà cambiato
Wir glauben, dass etwas geändert werden muss
Ad aprire la porta vogliamo che ci pensi tu
Wir wollen, dass du die Tür öffnest
Sappiamo che tu puoi
Wir wissen, dass du es kannst
Brillare al meglio ormai
Jetzt erst richtig strahlen
Risplendi tra di noi
Leuchte unter uns
Tu sei il vero talento, entra, dai
Du bist das wahre Wunder, tritt ein, los
Apri i tuoi occhi, abre los ojos
Öffne deine Augen, abre los ojos
Che cosa vedi?
Was siehst du?
Io vedo me, solo me
Ich sehe mich, nur mich





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.