Lin-Manuel Miranda - Tutti voi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lin-Manuel Miranda - Tutti voi




Tutti voi
All of You
Casa in frantumi, ma questa è un'occasione
House broken, but this is our chance
Quando hai dei dubbi, mai dire mai, evvai
When you're lost in the dark, never say never, go
Questa famiglia è una costellazione
This family is a constellation
Ognuno è un astro che brilla e splende più che mai
Shining just as bright as the stars in the sky
Ma ogni stella prima o poi
But every star has its end
Brucia e cessa di guidarvi
Burning out when the flame gets too high
Così il talento in voi
So the talent inside you
Non può più ostacolarvi
Will no longer define you
E a me dispiace molto se
And I'm sorry I had to
Mi è stato chiaro solo poi
Find this out on my own
Che il miracolo non è potere in più per me
That miracle is not a power for me
Ma siete tutti voi, la famiglia e poi
But all of you, my family and me
L'amore fra di noi
The love that we share
Fra di noi, fra di noi
Nosotros, us, us
Okay, dunque ora si nomina Bruno? (Lui è Bruno)
Okay, so we're gonna talk about Bruno? (He's Bruno)
Già, dico due parole per Bruno, ascoltate okay?
Yeah, I wanna talk about Bruno, listen up, okay?
Pepa, mi puoi perdonare? Non volevo disturbare
Pepa, can you forgive me? I didn't mean to make you cry
Non ero profetico, ma ti vedevo sudare
I didn't see a vision, but I couldn't keep it in
Io ti adoro e perciò d'ora in poi lo dirò
I swear I love you and now I know that I was wrong
Lascia che ci sia grandine o pioggia o nevichi un po'
So let's let all the hurt and the weather pass on
Lo dico sempre anch'io, bro
I'm sorry that I caused all this pain
Se me lo permettete, io mi scuserei
If it's alright with you, I'll just slide in here
Ehi, noi vogliamo averti qui, okay?
Hey, we like you, you can hide with us
Non potresti ormai tornare al buio, lo sai?
You don't have to live in the shadows, okay?
Un rimedio c'è sempre, non preoccuparti mai
There's a lot of us, you don't have to be alone
Ho capito perché io sentivo un bel viavai
And I know that you're scared, but I promise, we're here
(Oh, oh, oh, oh) Chi sta cantando?
(Oh, oh, oh, oh) Who's singing?
È il villaggio che sta arrivando
It's the village come to bring you support
(Hey) Ci siamo noi, ci siamo noi
(Hey) We're here, we're here
Arriviamo qui per voi, arriviamo qui per voi
We're here for you, we're here for you
Vogliamo darvi una mano
We've come to lend a helping hand
Per questo siamo tutti qui
That's why we're all here together
Se ci uniamo noi ce la facciamo, sei forte (tutti voi, tutti voi)
We can be stronger than before (all of you, all of you)
Sì, ma anch'io piango ormai (tutti voi, tutti voi)
Yeah, I cried too many times (all of you, all of you)
Non dovrai
You don't have to
Se imparo ad accettarmi è un grande passo
If I can learn to accept all the parts of me
Reinventarmi è uno spasso
It all comes back to me
E via! Il sole e l'amore e crescerà
The sun, the moon, the stars, they only shine
Andrà sempre più in e verrò
When the sky is dark and you're all mine
Le stelle bruciano
Burning stars
Tutto è mutevole
Things change
I giorni passano
Days pass
Ma non vedi che brava che è?
Don't you see how she shines?
È merito tuo
It's your fault
Hey Mariano, sei un po' giù?
Hey Mariano, what's got you down?
È che ho troppo amore nel cuore
Is it too much love in your heart?
Al mondo siamo tanti e tu, hai mai visto Dolores?
The world is filled with perfect boys, but have you seen Dolores?
Okay, adesso è mio, tu vai
Okay, he is mine, now you go
Ti ho notato, rispetti la tua mamma e sei molto amato
I've noticed you, the way you smile, the way you treat your mama
E scrivi poesie che ogni sera vuoi leggere
And you're writing poetry, poems you write to me
Io aspetto da un po', ma vorrei che un giorno notassi me
I've been waiting for you, I was waiting for you to notice me
Dolores, io ti vedo
Dolores, I've been watching you
E io ti sento,
And I hear you, oh, I hear you
Tutti voi, tutti voi
All of you, all of you
Hey, sposiamoci
Hey, let's get married
Ora è troppo
Now you're pushing it
Tutti voi, tutti voi
All of you, all of you
Io l'amo troppo, è un grande risultato
I love her so much, it's so intense
Non è perfetta (Chi lo è mai?) Hai ragione
She's not perfect (Who is?), you're right
Crediamo che qualcosa andrà cambiato
We've been building up this whole defense
Ad aprire la porta vogliamo che ci pensi tu
But the way you see her, it's a work of art
Sappiamo che tu puoi
We know you can do it
Brillare al meglio ormai
Shine brighter than before
Risplendi tra di noi
Come out of hiding
Tu sei il vero talento, entra, dai
You're the real star, step out into the light
Apri i tuoi occhi, abre los ojos
Open your eyes, abre los ojos
Che cosa vedi?
What do you see?
Io vedo me, solo me
I see me, just me





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.