Текст и перевод песни Lin-Manuel Miranda - Tutti voi
Casa
in
frantumi,
ma
questa
è
un'occasione
Дом
вдребезги,
но
это
шанс
Quando
hai
dei
dubbi,
mai
dire
mai,
evvai
Когда
сомневаешься,
никогда
не
говори
никогда,
вперед
Questa
famiglia
è
una
costellazione
Эта
семья
— созвездие
Ognuno
è
un
astro
che
brilla
e
splende
più
che
mai
Каждый
— звезда,
что
сияет
и
блестит
ярче,
чем
когда-либо
Ma
ogni
stella
prima
o
poi
Но
каждая
звезда
рано
или
поздно
Brucia
e
cessa
di
guidarvi
Сгорит
и
перестанет
направлять
вас
Così
il
talento
in
voi
Так
и
талант
в
вас
Non
può
più
ostacolarvi
Больше
не
может
вас
сдерживать
E
a
me
dispiace
molto
se
И
мне
очень
жаль,
если
Mi
è
stato
chiaro
solo
poi
Я
понял
это
только
потом
Che
il
miracolo
non
è
potere
in
più
per
me
Что
чудо
— не
дополнительная
сила
для
меня
Ma
siete
tutti
voi,
la
famiglia
e
poi
Но
все
вы,
семья
и
так
далее
L'amore
fra
di
noi
Любовь
между
нами
Fra
di
noi,
fra
di
noi
Меж
нами,
меж
нами
Okay,
dunque
ora
si
nomina
Bruno?
(Lui
è
Bruno)
Итак,
теперь
можно
упоминать
Бруно?
(Он
— Бруно)
Già,
dico
due
parole
per
Bruno,
ascoltate
okay?
Да,
скажу
два
слова
о
Бруно,
слушайте,
ладно?
Pepa,
mi
puoi
perdonare?
Non
volevo
disturbare
Пепа,
ты
можешь
простить
меня?
Я
не
хотел
беспокоить
Non
ero
profetico,
ma
ti
vedevo
sudare
Я
не
был
пророком,
но
видел,
как
ты
потеешь
Io
ti
adoro
e
perciò
d'ora
in
poi
lo
dirò
Я
обожаю
тебя,
и
поэтому
теперь
буду
говорить
Lascia
che
ci
sia
grandine
o
pioggia
o
nevichi
un
po'
Пусть
будет
град,
дождь
или
снег
Lo
dico
sempre
anch'io,
bro
Я
тоже
всегда
говорю
это,
бро
Se
me
lo
permettete,
io
mi
scuserei
Если
позволите,
я
извинюсь
Ehi,
noi
vogliamo
averti
qui,
okay?
Эй,
мы
хотим
видеть
тебя
здесь,
ладно?
Non
potresti
ormai
tornare
al
buio,
lo
sai?
Ты
же
не
можешь
вернуться
в
темноту,
понимаешь?
Un
rimedio
c'è
sempre,
non
preoccuparti
mai
Лекарство
всегда
есть,
не
беспокойся
никогда
Ho
capito
perché
io
sentivo
un
bel
viavai
Я
понял,
почему
я
чувствовал
суету
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Chi
sta
cantando?
(О,
о,
о,
о)
Кто
это
поет?
È
il
villaggio
che
sta
arrivando
Это
деревня,
которая
приближается
(Hey)
Ci
siamo
noi,
ci
siamo
noi
(Эй)
Мы
здесь,
мы
здесь
Arriviamo
qui
per
voi,
arriviamo
qui
per
voi
Мы
пришли
сюда
ради
вас,
мы
пришли
сюда
ради
вас
Vogliamo
darvi
una
mano
Мы
хотим
помочь
вам
Per
questo
siamo
tutti
qui
Вот
почему
мы
все
здесь
Se
ci
uniamo
noi
ce
la
facciamo,
sei
forte
(tutti
voi,
tutti
voi)
Если
мы
объединимся,
мы
справимся,
ты
сильная
(все
вы,
все
вы)
Sì,
ma
anch'io
piango
ormai
(tutti
voi,
tutti
voi)
Да,
но
я
тоже
плачу
сейчас
(все
вы,
все
вы)
Se
imparo
ad
accettarmi
è
un
grande
passo
Если
я
научусь
принимать
себя,
это
большой
шаг
Reinventarmi
è
uno
spasso
Заново
изобрести
себя
— это
весело
E
via!
Il
sole
e
l'amore
e
crescerà
И
давай!
Солнце
и
любовь,
и
оно
будет
расти
Andrà
sempre
più
in
là
e
verrò
Оно
будет
все
дальше
и
дальше,
и
я
приду
Le
stelle
bruciano
Звезды
горят
Tutto
è
mutevole
Все
изменчиво
I
giorni
passano
Дни
проходят
Ma
non
vedi
che
brava
che
è?
Но
ты
не
видишь,
какая
она
умная?
È
merito
tuo
Это
твоя
заслуга
Hey
Mariano,
sei
un
po'
giù?
Эй,
Мариано,
ты
немного
расстроен?
È
che
ho
troppo
amore
nel
cuore
Просто
у
меня
слишком
много
любви
в
сердце
Al
mondo
siamo
tanti
e
tu,
hai
mai
visto
Dolores?
В
мире
нас
много,
а
ты
когда-нибудь
видел
Долорес?
Okay,
adesso
è
mio,
tu
vai
Хорошо,
теперь
он
мой,
ты
уходи
Ti
ho
notato,
rispetti
la
tua
mamma
e
sei
molto
amato
Я
заметил
тебя,
ты
уважаешь
свою
маму,
и
тебя
очень
любят
E
scrivi
poesie
che
ogni
sera
vuoi
leggere
И
ты
пишешь
стихи,
которые
хочешь
читать
каждый
вечер
Io
aspetto
da
un
po',
ma
vorrei
che
un
giorno
notassi
me
Я
жду
уже
некоторое
время,
но
я
бы
хотела,
чтобы
ты
однажды
обратил
на
меня
внимание
Dolores,
io
ti
vedo
Долорес,
я
вижу
тебя
E
io
ti
sento,
sì
И
я
слышу
тебя,
да
Tutti
voi,
tutti
voi
Все
вы,
все
вы
Hey,
sposiamoci
Эй,
поженимся
Tutti
voi,
tutti
voi
Все
вы,
все
вы
Io
l'amo
troppo,
è
un
grande
risultato
Я
слишком
сильно
ее
люблю,
это
большой
результат
Non
è
perfetta
(Chi
lo
è
mai?)
Hai
ragione
Она
не
идеальна
(кто
идеален?)
Ты
права
Crediamo
che
qualcosa
andrà
cambiato
Мы
верим,
что
кое-что
нужно
изменить
Ad
aprire
la
porta
vogliamo
che
ci
pensi
tu
Мы
хотим,
чтобы
ты
открыла
дверь
Sappiamo
che
tu
puoi
Мы
знаем,
что
ты
можешь
Brillare
al
meglio
ormai
Отныне
сиять
как
никогда
Risplendi
tra
di
noi
Засияй
среди
нас
Tu
sei
il
vero
talento,
entra,
dai
Ты
— настоящий
талант,
входи,
давай
Apri
i
tuoi
occhi,
abre
los
ojos
Открой
свои
глаза,
abre
los
ojos
Che
cosa
vedi?
Что
ты
видишь?
Io
vedo
me,
solo
me
Я
вижу
только
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.