Текст и перевод песни Lina - Glüh Birne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
brauch'
'n
gutes
Thema,
das
die
Masse
versteht
Мне
нужна
хорошая
тема,
понятная
всем,
Und
jeder
dran
denkt,
dass
es
ihm
auch
oft
so
geht
Чтобы
каждый
подумал:
"Да,
у
меня
тоже
так
бывает".
Ich
brauch'
perfekte
Reime,
um
die
Ecke
gedacht
Мне
нужны
рифмы
идеальные,
необычные,
Ich
brauch'
Metaphern
mit
Laub
und
mit
Welt
und
mit
Nacht
Мне
нужны
метафоры
с
листьями,
с
миром,
с
ночью.
Ich
brauch'
gut
gewählte
Worte,
ich
muss
tiefsinnig
sein
Мне
нужны
тщательно
подобранные
слова,
я
должна
быть
глубокомысленной,
Sonst
lassen
sie
mich
nachher
in
Berlin
nirgendwo
rein
Иначе
меня
потом
в
Берлине
никуда
не
пустят.
Ich
brauch'
große
Gefühle,
aber
nur
zwischen
den
Zeil'n
Мне
нужны
сильные
чувства,
но
только
между
строк,
Und
'n
Refrain,
der
aufgeht,
ohne
Schlager
zu
sein
И
припев,
который
выстрелит,
но
не
будет
попсой.
Mein
Kopf
ist
so
leer
wie
ein
Freibad
im
Dezember
Моя
голова
пуста,
как
бассейн
под
открытым
небом
в
декабре.
Um
das
zu
schaffen,
müsst'
ich
alles
an
mir
ändern
Чтобы
это
сделать,
мне
нужно
всё
в
себе
изменить.
Und
mir
fällt
nichts
ein,
mir
fällt
nichts
ein
(los,
glüh,
Birne!)
И
мне
ничего
не
приходит
в
голову,
ничего
не
приходит
(ну,
гори,
лампочка!).
Mir
fällt
nichts
ein,
mir
fällt
nichts
ein
(los,
glüh,
Birne!)
Мне
ничего
не
приходит
в
голову,
ничего
не
приходит
(ну,
гори,
лампочка!).
Ich
brauch'
'ne
gute
Idee,
eine,
die
sonst
keiner
hatte
Мне
нужна
хорошая
идея,
такая,
которой
ни
у
кого
не
было,
Damit
jeder
auch
sieht,
wie
viel
Gedanken
ich
mir
mache
Чтобы
каждый
видел,
как
много
я
думаю.
Wir
brauchen
Hits,
Hits,
Hits,
ich
muss
rein
in
die
Charts
Нам
нужны
хиты,
хиты,
хиты,
мне
нужно
попасть
в
чарты,
Brauch'
Melodien,
die
die
ganze
Familie
mag
Нужны
мелодии,
которые
понравятся
всей
семье.
Ich
muss
sagen,
was
ich
denke,
ohne
Provokation
Я
должна
говорить,
что
думаю,
но
без
провокаций,
Ich
brauch'
'n
Sound,
der
auch
klingt
über's
Telefon
Мне
нужен
звук,
который
хорошо
слышно
даже
по
телефону.
Ich
brauch'
'n
Image,
das
zeigt,
wir
einzigartig
ich
bin
Мне
нужен
имидж,
который
покажет,
насколько
я
уникальна,
Und
trotzdem
so
ist
wie
andere
Künstler
auch
sind
И
в
то
же
время
похожа
на
других
артистов.
Ich
brauch'
das
Eine
ganz
bestimmte,
was
sich
sonst
keiner
traut
Мне
нужно
то
самое
особенное,
на
что
никто
другой
не
решится,
Brauch'
'n
Konzept,
das
so
gut
ist,
dass
ich's
selber
schon
glaub'
Нужна
концепция,
настолько
хорошая,
чтобы
я
сама
в
неё
поверила.
In
meinem
Kopf
weht
traurig
nur
Stroh
über
die
Straße
В
моей
голове
лишь
печально
перекати-поле
гоняет
ветер,
Bis
ich
die
Lösung
habe,
versuch'
ich's
mal
mit
raten
Пока
не
найду
решение,
попробую
угадать.
Und
mir
fällt
nichts
ein,
mir
fällt
nichts
ein
(los,
glüh,
Birne!)
И
мне
ничего
не
приходит
в
голову,
ничего
не
приходит
(ну,
гори,
лампочка!).
Mir
fällt
nichts
ein,
mir
fällt
nichts
ein
(los,
glüh,
Birne!)
Мне
ничего
не
приходит
в
голову,
ничего
не
приходит
(ну,
гори,
лампочка!).
Ich
brauch'
'ne
gute
Idee,
eine,
die
sonst
keiner
hatte
Мне
нужна
хорошая
идея,
такая,
которой
ни
у
кого
не
было,
Damit
jeder
auch
sieht,
wie
viel
Gedanken
ich
mir
mache
Чтобы
каждый
видел,
как
много
я
думаю.
Mir
fällt
nichts
ein,
mir
fällt
nichts
ein
(los,
glüh,
Birne!)
Мне
ничего
не
приходит
в
голову,
ничего
не
приходит
(ну,
гори,
лампочка!).
Mir
fällt
nichts
ein,
mir
fällt
nichts
ein
(los,
glüh,
Birne!)
Мне
ничего
не
приходит
в
голову,
ничего
не
приходит
(ну,
гори,
лампочка!).
Ich
brauch'
'ne
gute
Idee,
eine,
die
sonst
keiner
hatte
Мне
нужна
хорошая
идея,
такая,
которой
ни
у
кого
не
было,
Damit
jeder
auch
sieht,
wie
viel
Gedanken
ich
mir
mache
Чтобы
каждый
видел,
как
много
я
думаю.
Los,
glüh,
Birne!
Ну,
гори,
лампочка!
Los,
glüh,
Birne!
Ну,
гори,
лампочка!
Los,
glüh,
Birne!
Ну,
гори,
лампочка!
Glüh,
Birne!
Гори,
лампочка!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUDI BOBERG, LINA LARISSA STRAHL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.