Текст и перевод песни Lina - Strahlst Du schon?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strahlst Du schon?
Сияешь ли ты уже?
Der
Puls
fängt
an
zu
rasen
Пульс
начинает
учащаться
Und
dein
Herz
geht
auf
И
твое
сердце
открывается
Du
lässt
dich
weiter
treiben
Ты
позволяешь
себе
уноситься
дальше
Weil
du
das
jetzt
brauchst
Потому
что
тебе
это
сейчас
нужно
Es
reicht
eine
Sekunde
Достаточно
секунды
Um
alles
andere
zu
vergessen
Чтобы
забыть
обо
всем
остальном
Und
heute
sind
die
besten
И
сегодня
лучшие
Einfach
die
letzten
Просто
последние
Vor
dir
verschimmen
die
Lichter
Перед
тобой
расплываются
огни
Und
du
lässt
dich
fallen
И
ты
позволяешь
себе
упасть
Du
warst
noch
nie
so
dicht
dran
Ты
никогда
не
был
так
близко
Du
wirst
eins
mit
allen
Ты
становишься
одним
целым
со
всеми
Es
reicht
eine
sekunde
Достаточно
секунды
Um
alles
andere
zu
verblenden
Чтобы
все
остальное
слилось
воедино
Also
Hände
hoch,
Augen
auf
Итак,
руки
вверх,
глаза
открыты
Licht
an,
Hirn
aus,
platz
da,
anlauf
los!
Свет
включен,
мозг
выключен,
место
свободно,
разбег,
вперед!
Lachst
du
noch
oder
strahlst
du
schon?
Ты
еще
смеешься
или
уже
сияешь?
Wir
zusammen
gegen
ne
million
Мы
вместе
против
миллиона
Niemand
hält
uns
auf
Никто
нас
не
остановит
Den
wir
haben
ne
mission
Ведь
у
нас
есть
миссия
Wir
scheinen
von
hier
Мы
сияем
отсюда
Wir
spielen
und
verliern
Мы
играем
и
проигрываем
In
einem
strahl
В
одном
луче
Der
puls
fängt
an
zu
rasen
Пульс
начинает
учащаться
Und
dein
herz
geht
auf
И
твое
сердце
открывается
Du
lässt
dich
weiter
treiben
Ты
позволяешь
себе
уноситься
дальше
Weil
du
das
jetzt
brauchst
Потому
что
тебе
это
сейчас
нужно
Es
reicht
eine
sekunde
Достаточно
секунды
Um
alles
andere
zu
vergessen
Чтобы
забыть
обо
всем
остальном
Also
Hände
hoch,
Augen
auf
Итак,
руки
вверх,
глаза
открыты
Licht
an,
Hirn
aus,
platz
da,
anlauf,
los!
Свет
включен,
мозг
выключен,
место
свободно,
разбег,
вперед!
Lachst
du
noch
Ты
еще
смеешься
Oder
strahlst
du
schon
Или
уже
сияешь?
Wir
gegen
ne
million
Мы
против
миллиона
Niemand
hält
uns
auf
Никто
нас
не
остановит
Wir
haben
ne
mission
У
нас
есть
миссия
Wir
scheinen
von
hier
Мы
сияем
отсюда
Wir
spielen
und
verliern
Мы
играем
и
проигрываем
In
einem
strahl
В
одном
луче
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludi Boberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.