Буду скучать
Ich werde dich vermissen
Не
переживай,
я
тебя
забуду
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
werde
dich
vergessen
Также,
как
всех,
кто
был
до
тебя
Genauso
wie
alle,
die
vor
dir
da
waren
Ты
сумел
за
пару
суток
Du
hast
es
in
ein
paar
Tagen
geschafft
Всё
разрушить,
включая
меня
Alles
zu
zerstören,
einschließlich
mich
Не
переживай,
я
всё
прощаю
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
vergebe
alles
Мне,
если
честно,
не
привыкать
Ich
bin
es,
ehrlich
gesagt,
gewohnt
Я
ухожу,
но
понимаю
Ich
gehe,
aber
ich
verstehe
Что
иногда
Dass
ich
manchmal
Я
буду
скучать
Ich
werde
dich
vermissen
Я
буду
скучать
Ich
werde
dich
vermissen
Я
буду
скучать
Ich
werde
dich
vermissen
Я
буду
скучать
Ich
werde
dich
vermissen
Скучать,
скучать
Vermissen,
vermissen
Кажется,
это
конец
Es
scheint,
das
ist
das
Ende
Нашей
истории,
наконец
Unserer
Geschichte,
endlich
Я
перечитываю
смс
Ich
lese
die
SMS
immer
wieder
Снова
и
снова
ловлю
стресс
Und
erlebe
immer
wieder
Stress
Не
переживай,
это
очень
просто
Mach
dir
keine
Sorgen,
das
ist
sehr
einfach
Сделать
вид,
что
нас
не
было
So
zu
tun,
als
hätte
es
uns
nie
gegeben
Не
воспринимай
всё
так
остро
Nimm
nicht
alles
so
tragisch
Ведь,
если
честно
Denn,
ehrlich
gesagt
Я
буду
скучать
Ich
werde
dich
vermissen
(Я
буду
скучать)
(Ich
werde
dich
vermissen)
Я
буду
скучать
Ich
werde
dich
vermissen
Я
буду
скучать
Ich
werde
dich
vermissen
Я
буду
скучать
Ich
werde
dich
vermissen
Я
буду
скучать
Ich
werde
dich
vermissen
Скучать,
скучать
Vermissen,
vermissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: подлужная а.с.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.