Текст и перевод песни Lina Maly feat. Alexander Schildhauer - Nur in Gedanken
Sie
ist
nicht
stiller,
sie
ist
leiser
Она
не
тише,
она
тише
Ihre
Worte
klingen
heiser
Ее
слова
звучат
хрипло
Aber
sie
sind
trotzdem
da
Но
они
все
равно
там
Ihre
Sprache
ist
nicht
wortlos
Их
язык
не
бессловесен
Nur
sind
ihr
die
Worte
viel
zu
groß
Только
слова
ее
слишком
велики
Und
sie
spricht
sie
selten
aus
И
она
редко
произносит
их
Frag
sie,
was
sie
denkt
Спросите
ее,
что
она
думает
Und
dann
erzählt
sie
dir
vielleicht
davon
И
тогда,
возможно,
она
расскажет
вам
об
этом
Sie
sagt:
"Auch
wer
still
steht,
kann
lernen
zu
tanzen.
Und
wer
anfängt
zu
tanzen,
der
tanzt
sich
davon.
Denn
Angst
existiert
sowieso
nur
in
Gedanken.
Weißt
du,
Angst
existiert
nicht.
Höchstens
in
Gedanken."
Она
говорит:
"даже
тот,
кто
стоит
на
месте,
может
научиться
танцевать.
И
кто
начинает
танцевать,
тот
пляшет
от
этого.
Потому
что
страх
в
любом
случае
существует
только
в
мыслях.
Знаешь,
страха
не
существует.
В
лучшем
случае
в
мыслях."
Man
sieht
es
nicht,
aber
sie
brennt
Вы
не
видите,
но
она
горит
Jeder
Gedanke,
den
sie
denkt,
zählt
Каждая
мысль,
которую
она
думает,
имеет
значение
Himmel,
große
Kreise
Небо,
большие
круги
Und
zwischen
allen
stummen
Zeilen
И
между
всеми
немыми
строками
Würde
sie
gern
was
mit
dir
teilen
Она
хотела
бы
поделиться
с
вами
чем-то
Nicht
stiller,
aber
leise
Не
тихо,
но
тихо
Frag
sie,
was
sie
sieht
Спросите
ее,
что
она
видит
Und
dann
erzählt
sie
dir
vielleicht
davon
И
тогда,
возможно,
она
расскажет
вам
об
этом
Sie
sagt:
"Auch
wer
still
steht,
kann
lernen
zu
tanzen.
Und
wer
anfängt
zu
tanzen,
der
tanzt
sich
davon.
Angst
existiert
sowieso
nur
in
Gedanken.
Weißt
du,
Angst
existiert
nicht.
Höchstens
in
Gedanken."
Она
говорит:
"даже
тот,
кто
стоит
на
месте,
может
научиться
танцевать.
И
кто
начинает
танцевать,
тот
пляшет
от
этого.
Страх
в
любом
случае
существует
только
в
мыслях.
Знаешь,
страха
не
существует.
В
лучшем
случае
в
мыслях."
Und
wenn
du
ihr
begegnest,
bleib
am
besten
einfach
stehen
И
когда
вы
сталкиваетесь
с
ней,
лучше
всего
просто
стоять
Und
hör
ihr
zu
И
послушай
ее
Denn
sie
hat
sicher
was
zu
sagen,
sowie
an
allen
leisen
Tagen
Потому
что
у
нее
наверняка
есть
что
сказать,
а
также
во
все
тихие
дни
Sie
sagt:
"Auch
wer
still
steht
kann
lernen,
zu
tanzen.
Und
wer
anfängt
zu
tanzen,
der
tanzt
sich
davon.
Angst
existiert
sowieso
nur
in
Gedanken.
Weißt
du,
Angst
existiert
nicht.
Höchstens
in
Gedanken."
Она
говорит:
"даже
тот,
кто
стоит
на
месте,
может
научиться
танцевать.
И
кто
начинает
танцевать,
тот
пляшет
от
этого.
Страх
в
любом
случае
существует
только
в
мыслях.
Знаешь,
страха
не
существует.
В
лучшем
случае
в
мыслях."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katharina Mueller, Lina Maly Burchert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.