Lincoln - Banks - перевод текста песни на немецкий

Banks - Lincolnперевод на немецкий




Banks
Banken
Milemarker twenty-seven says we're on the way to heaven
Meilenstein siebenundzwanzig sagt, wir sind auf dem Weg zum Himmel
And I smile at the passenger seat
Und ich lächle zum Beifahrersitz
Forty miles from Chicago
Vierzig Meilen vor Chicago
There is snow on the windshield
Es liegt Schnee auf der Windschutzscheibe
And you're downtown dragging your feet
Und du bist in der Innenstadt und schleppst dich dahin
Now I'm circling the block around Union Central Station
Jetzt kreise ich um den Block bei der Union Central Station
And there are bullets flying into the car
Und Kugeln fliegen ins Auto
It's the same as it's always been
Es ist dasselbe, wie es immer war
It's the same as it's always been
Es ist dasselbe, wie es immer war
200 miles from Chicago, there is blood on the windshield
200 Meilen von Chicago entfernt, ist Blut auf der Windschutzscheibe
And I'm reeling as you gather your things
Und mir wird schwindelig, während du deine Sachen packst
I said I don't know what to do anymore as if I knew what to do before
Ich sagte, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, als ob ich je gewusst hätte, was zu tun ist
I can fuck up almost anything
Ich kann fast alles versauen
I don't think that I would exactly call it love
Ich glaube nicht, dass ich es genau Liebe nennen würde
But it's dripping down my consciousness
Aber es tropft in mein Bewusstsein hinab
As you're slipping down my lungs
Während du meine Lungen hinabrutschst
I want to build you a protest out of sticks and rocks I find
Ich will dir einen Protest bauen aus Stöcken und Steinen, die ich finde
In the backyard behind the house you grew up in
Im Hinterhof hinter dem Haus, in dem du aufgewachsen bist
In loving memory of all our nonconformity
In liebevoller Erinnerung an all unsere Nonkonformität
I want to sing you a signal that reaches only the ears
Ich will dir ein Signal singen, das nur die Ohren erreicht
Of young disenfranchised straight white boys
Von jungen, entrechteten, heterosexuellen, weißen Jungs
Because that would feel normal and none of this does
Weil das sich normal anfühlen würde und nichts davon tut es
I don't think that I would exactly call it love
Ich glaube nicht, dass ich es genau Liebe nennen würde
But it's dripping down my consciousness
Aber es tropft in mein Bewusstsein hinab
As you're slipping down my lungs
Während du meine Lungen hinabrutschst
Save it for a rainy day and maybe then you'll see
Heb es dir für einen regnerischen Tag auf und vielleicht siehst du dann
I am like the earth, old man
Ich bin wie die Erde, alter Mann
There's no way around me
Es gibt keinen Weg an mir vorbei
But even in my dreams I still don't know the difference between
Aber selbst in meinen Träumen kenne ich immer noch nicht den Unterschied zwischen
What it is I want and what it is I need
Dem, was ich will, und dem, was ich brauche
I wanna see you be brave
Ich will sehen, wie du mutig bist
I wanna see you surviving
Ich will sehen, wie du überlebst
I wanna see both of us
Ich will uns beide sehen
Prospering and thriving separately
Wie wir getrennt gedeihen und aufblühen
I want the catharsis of knowing something bad's about to happen
Ich will die Katharsis, zu wissen, dass etwas Schlimmes passieren wird
But also knowing that I can't do anything about it
Aber auch zu wissen, dass ich nichts dagegen tun kann
Because your new house just don't shine
Weil dein neues Haus einfach nicht strahlt
Quite like the one you grew up in used to
Ganz so wie das, in dem du aufgewachsen bist, es tat
I wanna come and visit
Ich will dich besuchen kommen
I wanna see this through, but
Ich will das durchziehen, aber
I never will because you're just not what I need
Das werde ich nie, weil du einfach nicht bist, was ich brauche
And I am just not what you want, though you're in everyone I meet and
Und ich bin einfach nicht, was du willst, obwohl du in jedem bist, den ich treffe, und
We'll say fuck the banks but we'll still use them every day
Wir werden sagen 'Scheiß auf die Banken', aber wir werden sie trotzdem jeden Tag benutzen
And when we fight amongst ourselves
Und wenn wir uns untereinander streiten
The banks will say, "Okay
Werden die Banken sagen: 'Okay
Have you been spending all your capital on causes you deem just?
Habt ihr all euer Kapital für Zwecke ausgegeben, die ihr für gerecht haltet?
You keep doing what you can
Macht ihr nur weiter, was ihr könnt
And we'll keep doing what we must"
Und wir machen weiter, was wir müssen'
So despite what you have learned
Also, trotz dem, was du gelernt hast
In songs for which you'd take a bullet
In Liedern, für die du eine Kugel fangen würdest
You won't find objective truth
Wirst du keine objektive Wahrheit finden
In a final rhyming couplet
In einem letzten Reimpaar
A couplet, a couplet, a couplet
Einem Reimpaar, einem Reimpaar, einem Reimpaar





Авторы: Lincoln Lutz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.