Текст и перевод песни Linda Batista - Me Deixa em Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Deixa em Paz
Оставь меня в покое
Ele
acordava
sempre
às
duas
horas
Он
просыпался
всегда
в
два
часа
Ia
e
ficava
à
toa
Шел
и
слонялся
без
дела
Toda
tarde
rolava
de
ele
jogar
bola
Каждый
день
он
гонял
мяч
Pra
ele
era
tudo
uma
boa
Для
него
все
было
отлично
Quando
alguém
perguntava
o
que
costumava
fazer
Когда
кто-нибудь
спрашивал
его,
чем
он
обычно
занимается
Não
sabia
dizer
Он
не
знал,
что
ответить
E
todos
se
incomodavam
com
isso
И
всех
это
раздражало
Mas
ele
só
sabia
falar:
Но
он
только
и
мог
сказать:
(Então
me
deixe
em
paz)
(Тогда
оставь
меня
в
покое)
Me
deixe
em
paz
Оставь
меня
в
покое
Não
acordo
cedo
nem
a
minha
cama
eu
sei
fazer
Я
не
просыпаюсь
рано
и
даже
не
могу
заправить
свою
кровать
Já
parei
de
estudar
Я
бросил
учебу
Não
tenho
um
emprego
У
меня
нет
работы
Mas
gosto
de
continuar
assim
Но
мне
нравится
так
жить
Sua
mãe
reclamava
Его
мама
жаловалась
Ele
não
fazia
nada
de
bom
Он
ничего
не
делал
по
дому
Foi
tão
bom
quando
arrumou
a
casa
Было
так
хорошо,
когда
он
убрался
дома
Choveu
nesse
dia
e
no
dia
seguinte
В
тот
день
шел
дождь,
а
на
следующий
день
Ele
voltou
a
rotina
outra
vez
Он
вернулся
к
своей
рутине
Tá
na
hora
de
tirar
a
carteira
Пора
получить
права
Nunca
vai
comprar
pão
Ты
никогда
не
сходишь
за
хлебом
Nem
fecha
a
geladeira
Даже
не
закрываешь
холодильник
E
ver
televisão
И
не
смотришь
телевизор
Orkut
o
dia
inteiro
Целый
день
в
интернете
E
do
banheiro
nem
tira
a
roupa
do
chão
И
даже
не
убираешь
одежду
с
пола
в
ванной
Quando
alguém
peguntava
o
que
costumava
fazer
Когда
кто-нибудь
спрашивал
его,
чем
он
обычно
занимается
Não
sabia
o
que
dizer
Он
не
знал,
что
ответить
Todos
se
incomodavam
com
isso
Всех
это
раздражало
Mas
ele
só
sabia
falar:
Но
он
только
и
мог
сказать:
(Então
me
deixe
em
paz)
(Тогда
оставь
меня
в
покое)
Me
deixe
em
paz
Оставь
меня
в
покое
Não
acordo
cedo
nem
a
minha
cama
eu
sei
fazer
Я
не
просыпаюсь
рано
и
даже
не
могу
заправить
свою
кровать
Já
parei
de
estudar
Я
бросил
учебу
Não
tenho
um
emprego
У
меня
нет
работы
Mas
gosto
de
continuar
assim
Но
мне
нравится
так
жить
E
quando
eu
te
liguei
И
когда
я
тебе
позвонила
Você
me
pediu
pra
te
buscar
Ты
попросил
меня
заехать
за
тобой
Desculpe
não
sei
dirigir
Извини,
я
не
умею
водить
машину
Mas
posso
ir
de
bike
se
não
se
importar
Но
я
могу
приехать
на
велосипеде,
если
ты
не
против
Me
deixe
em
paz
Оставь
меня
в
покое
Não
acordo
cedo
e
nem
um
miojo
eu
sei
fazer
Я
не
просыпаюсь
рано
и
даже
не
могу
сварить
лапшу
Já
parei
de
estudar
Я
бросил
учебу
Não
tenho
um
emprego
У
меня
нет
работы
Mas
gosto
de
continuar
a
viver
assim
Но
мне
нравится
так
жить
Me
deixe
em
paz
Оставь
меня
в
покое
(Posso
ir
de
bike
se
não
se
importar)
(Я
могу
приехать
на
велосипеде,
если
ты
не
против)
Não
acordo
cedo
e
nem
a
minha
cama
eu
sei
fazer
Я
не
просыпаюсь
рано
и
даже
не
могу
заправить
свою
кровать
(Posso
ir
de
bike
se
não
se
importar)
(Я
могу
приехать
на
велосипеде,
если
ты
не
против)
Já
parei
de
estudar
Я
бросил
учебу
(Posso
ir
de
bike
se
não
se
importar)
(Я
могу
приехать
на
велосипеде,
если
ты
не
против)
Não
tenho
um
emprego
У
меня
нет
работы
(Posso
ir
de
bike
se
não
se
importar)
(Я
могу
приехать
на
велосипеде,
если
ты
не
против)
Mas
gosto
de
continuar
a
viver
assim
Но
мне
нравится
так
жить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Alberto Pavao Dos Santos Filho, Marcelo Araujo Ferraz, Rodrigo Marques Amorim Soares De Paula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.