Linda Clifford - Bridge over Troubled Water (Single Version) - Remastered - перевод текста песни на немецкий




Bridge over Troubled Water (Single Version) - Remastered
Bridge over Troubled Water (Single Version) - Remastered
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
I'm on your side
Bin ich an deiner Seite
(Yes, indeed)
(Ja, wirklich)
When friends can't be found
Wenn Freunde nicht da sind
Like a bridge over troubled water
Wie eine Brücke über stürmischem Wasser
I will lay me down
Leg ich mich hin
Like a bridge over troubled water
Wie eine Brücke über stürmischem Wasser
I will lay me down
Leg ich mich hin
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
(And, yes, you will)
(Und ja, du wirst)
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
When you're weary
Wenn du erschöpft bist
Feeling small
Dich klein fühlst
When tears are in your eyes
Wenn Tränen in deinen Augen sind
I'll dry them all
Wisch ich sie weg
(I'm on your side)
(Ich bin an deiner Seite)
I'm on your side
Ich bin an deiner Seite
When times get rough
Wenn die Zeiten schwer sind
And friends just can't be found
Und Freunde nicht zu finden
Like a bridge over troubled waters
Wie eine Brücke über stürmischem Wasser
I will lay me down
Leg ich mich hin
Like a bridge over troubled waters
Wie eine Brücke über stürmischem Wasser
I will lay me down, yeah
Leg ich mich hin, ja
Gonna lay me down
Werd mich hinlegen
(When you need a friend)
(Wenn du einen Freund brauchst)
You've got a friend
Du hast einen Freund
(When you need a friend)
(Wenn du einen Freund brauchst)
When you're down and out
Wenn du am Boden bist
When you're out there on the street
Wenn du draußen auf der Straße stehst
When evening falls so hard
Wenn der Abend schwer lastet
I will comfort you
Tröst ich dich
(I'll take your part)
(Ich bin für dich da)
I'll take your part
Ich bin für dich da
When darkness comes
Wenn die Dunkelheit kommt
And pain is all around
Und Schmerz dich umgibt
Like a bridge over troubled water
Wie eine Brücke über stürmischem Wasser
I will lay me down
Leg ich mich hin
Like a bridge over troubled water
Wie eine Brücke über stürmischem Wasser
I will lay me down
Leg ich mich hin
Gonna lay me down, yeah
Werd mich hinlegen, ja
If you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
If you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
If you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
(Yeah, you got a friend now)
(Ja, du hast einen Freund jetzt)
If you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
Sail on, silver bird
Flieg weiter, silberner Vogel
Sail on by
Flieg vorbei
Your time has come, oh, to shine
Deine Zeit ist gekommen, oh, zu strahlen
Your dreams are on their way
Deine Träume sind unterwegs
Oh, yeah
Oh, ja
(See how they shine)
(Sieh, wie sie leuchten)
Oh, see how they shine
Oh, sieh, wie sie leuchten
If you ever need a friend
Wenn du jemals einen Freund brauchst
I'm sailing right behind
Segel ich direkt hinter dir
Like a bridge over troubled water
Wie eine Brücke über stürmischem Wasser
I will ease your mind
Beruhig ich deinen Geist
Like a bridge over troubled water
Wie eine Brücke über stürmischem Wasser
I will ease your mind
Beruhig ich deinen Geist
Gonna ease your mind now
Werd deinen Geist beruhigen jetzt
You've got a friend, yeah
Du hast einen Freund, ja
Let me ease your mind
Lass mich dich beruhigen
Oh, you've got a friend
Oh, du hast einen Freund
All right, yeah, yeah, yeah, yeah
Alles klar, ja, ja, ja, ja
Gonna lay me down
Werd mich hinlegen
(When you need a friend)
(Wenn du einen Freund brauchst)
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
(Yeah, gotta feel real)
(Ja, fühl es echt)
(Feeling good, wanna be)
(Fühl dich gut, ich will)
(Wanna be your friend)
(Will dein Freund sein)
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
([Incomprehensible])
([Unverständlich])
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
(I'm sailing right behind you)
(Ich segel direkt hinter dir)
(I'm sailing right behind you)
(Ich segel direkt hinter dir)
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
Like a bridge over troubled water
Wie eine Brücke über stürmischem Wasser
I will lay me down
Leg ich mich hin
Like a bridge over troubled water
Wie eine Brücke über stürmischem Wasser
(Like a bridge, just a bridge over troubled water)
(Wie eine Brücke, nur eine Brücke über stürmischem Wasser)
(I'm gonna lay me down)
(Ich werd mich hinlegen)
Like a bridge over troubled water
Wie eine Brücke über stürmischem Wasser
(Just like a bridge over troubled water)
(Genau wie eine Brücke über stürmischem Wasser)
(I will lay me down)
(Ich werd mich hinlegen)
Like a bridge over troubled water
Wie eine Brücke über stürmischem Wasser
I will lay me down
Leg ich mich hin
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst
When you need a friend
Wenn du einen Freund brauchst





Авторы: Paul Simon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.