Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bridge over Troubled Water (Single Version) - Remastered
Bridge over Troubled Water (Single Version) - Remastered
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
I'm
on
your
side
Bin
ich
an
deiner
Seite
(Yes,
indeed)
(Ja,
wirklich)
When
friends
can't
be
found
Wenn
Freunde
nicht
da
sind
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
stürmischem
Wasser
I
will
lay
me
down
Leg
ich
mich
hin
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
stürmischem
Wasser
I
will
lay
me
down
Leg
ich
mich
hin
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
(And,
yes,
you
will)
(Und
ja,
du
wirst)
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you're
weary
Wenn
du
erschöpft
bist
Feeling
small
Dich
klein
fühlst
When
tears
are
in
your
eyes
Wenn
Tränen
in
deinen
Augen
sind
I'll
dry
them
all
Wisch
ich
sie
weg
(I'm
on
your
side)
(Ich
bin
an
deiner
Seite)
I'm
on
your
side
Ich
bin
an
deiner
Seite
When
times
get
rough
Wenn
die
Zeiten
schwer
sind
And
friends
just
can't
be
found
Und
Freunde
nicht
zu
finden
Like
a
bridge
over
troubled
waters
Wie
eine
Brücke
über
stürmischem
Wasser
I
will
lay
me
down
Leg
ich
mich
hin
Like
a
bridge
over
troubled
waters
Wie
eine
Brücke
über
stürmischem
Wasser
I
will
lay
me
down,
yeah
Leg
ich
mich
hin,
ja
Gonna
lay
me
down
Werd
mich
hinlegen
(When
you
need
a
friend)
(Wenn
du
einen
Freund
brauchst)
You've
got
a
friend
Du
hast
einen
Freund
(When
you
need
a
friend)
(Wenn
du
einen
Freund
brauchst)
When
you're
down
and
out
Wenn
du
am
Boden
bist
When
you're
out
there
on
the
street
Wenn
du
draußen
auf
der
Straße
stehst
When
evening
falls
so
hard
Wenn
der
Abend
schwer
lastet
I
will
comfort
you
Tröst
ich
dich
(I'll
take
your
part)
(Ich
bin
für
dich
da)
I'll
take
your
part
Ich
bin
für
dich
da
When
darkness
comes
Wenn
die
Dunkelheit
kommt
And
pain
is
all
around
Und
Schmerz
dich
umgibt
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
stürmischem
Wasser
I
will
lay
me
down
Leg
ich
mich
hin
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
stürmischem
Wasser
I
will
lay
me
down
Leg
ich
mich
hin
Gonna
lay
me
down,
yeah
Werd
mich
hinlegen,
ja
If
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
If
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
If
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
(Yeah,
you
got
a
friend
now)
(Ja,
du
hast
einen
Freund
jetzt)
If
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
Sail
on,
silver
bird
Flieg
weiter,
silberner
Vogel
Your
time
has
come,
oh,
to
shine
Deine
Zeit
ist
gekommen,
oh,
zu
strahlen
Your
dreams
are
on
their
way
Deine
Träume
sind
unterwegs
(See
how
they
shine)
(Sieh,
wie
sie
leuchten)
Oh,
see
how
they
shine
Oh,
sieh,
wie
sie
leuchten
If
you
ever
need
a
friend
Wenn
du
jemals
einen
Freund
brauchst
I'm
sailing
right
behind
Segel
ich
direkt
hinter
dir
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
stürmischem
Wasser
I
will
ease
your
mind
Beruhig
ich
deinen
Geist
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
stürmischem
Wasser
I
will
ease
your
mind
Beruhig
ich
deinen
Geist
Gonna
ease
your
mind
now
Werd
deinen
Geist
beruhigen
jetzt
You've
got
a
friend,
yeah
Du
hast
einen
Freund,
ja
Let
me
ease
your
mind
Lass
mich
dich
beruhigen
Oh,
you've
got
a
friend
Oh,
du
hast
einen
Freund
All
right,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Alles
klar,
ja,
ja,
ja,
ja
Gonna
lay
me
down
Werd
mich
hinlegen
(When
you
need
a
friend)
(Wenn
du
einen
Freund
brauchst)
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
(Yeah,
gotta
feel
real)
(Ja,
fühl
es
echt)
(Feeling
good,
wanna
be)
(Fühl
dich
gut,
ich
will)
(Wanna
be
your
friend)
(Will
dein
Freund
sein)
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
([Incomprehensible])
([Unverständlich])
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
(I'm
sailing
right
behind
you)
(Ich
segel
direkt
hinter
dir)
(I'm
sailing
right
behind
you)
(Ich
segel
direkt
hinter
dir)
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
stürmischem
Wasser
I
will
lay
me
down
Leg
ich
mich
hin
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
stürmischem
Wasser
(Like
a
bridge,
just
a
bridge
over
troubled
water)
(Wie
eine
Brücke,
nur
eine
Brücke
über
stürmischem
Wasser)
(I'm
gonna
lay
me
down)
(Ich
werd
mich
hinlegen)
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
stürmischem
Wasser
(Just
like
a
bridge
over
troubled
water)
(Genau
wie
eine
Brücke
über
stürmischem
Wasser)
(I
will
lay
me
down)
(Ich
werd
mich
hinlegen)
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
stürmischem
Wasser
I
will
lay
me
down
Leg
ich
mich
hin
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.