Linda Davis - Love Story in the Making - перевод текста песни на немецкий

Love Story in the Making - Linda Davisперевод на немецкий




Love Story in the Making
Eine Liebesgeschichte im Entstehen
(Al Anderson/Craig Wisemen)
(Al Anderson/Craig Wisemen)
Jenny's got a trailer on the county line
Jenny hat einen Wohnwagen an der Bezirksgrenze
Satellight dish working overtime
Die Satellitenschüssel läuft auf Hochtouren
Watchin' those movies on a 30 inch screen
Schaut diese Filme auf einem 30-Zoll-Bildschirm
Dreamin' about places she's never seen
Träumt von Orten, die sie noch nie gesehen hat
She's in the diner by five o'clock
Sie ist um Punkt fünf Uhr im Diner
Playin' Elvis on the old juke box
Spielt Elvis auf der alten Jukebox
Staring out the window at nothing in sight
Starrt aus dem Fenster auf nichts Bestimmtes
As she sings 'Are you lonesome tonight'
Während sie singt 'Are you lonesome tonight'
Every time some stranger walks in through that door
Jedes Mal, wenn ein Fremder durch diese Tür kommt
She can't help but wonder if he's the one shes been waiting for
Kann sie nicht anders, als sich zu fragen, ob er der Eine ist, auf den sie gewartet hat
It's a love story in the making
Es ist eine Liebesgeschichte im Entstehen
Something that was meant to be
Etwas, das so sein sollte
A heart patiently waiting for a little bit of destiny
Ein Herz, das geduldig auf ein kleines bisschen Schicksal wartet
A sweet love story is all she needs
Eine süße Liebesgeschichte ist alles, was sie braucht
Bobby's got a one truck trucking line
Bobby hat eine Spedition mit nur einem LKW
Running double nickle tryin' to make a dime
Fährt genau 55 Meilen pro Stunde, versucht, über die Runden zu kommen
Seven long years he's been rollin on
Sieben lange Jahre ist er schon unterwegs
Wondering if he'll ever call someplace home
Fragt sich, ob er jemals einen Ort sein Zuhause nennen wird
Lately he's been thinkin', it be kinda neat
In letzter Zeit hat er gedacht, es wäre irgendwie nett
To have someone over in the passenger seat
Jemanden auf dem Beifahrersitz zu haben
Another shoulder for the heavy load
Eine weitere Schulter für die schwere Last
Lately its' been such a lonely ol' road
In letzter Zeit war es so eine einsame alte Straße
Up ahead in the distance he sees a diner sign
Vor ihm in der Ferne sieht er ein Diner-Schild
Thinkin' its' just for the coffee, he shuts down and walks inside
Denkt, es ist nur für den Kaffee, stellt den Motor ab und geht hinein
It's a love story in the making
Es ist eine Liebesgeschichte im Entstehen
Something that was meant to be
Etwas, das so sein sollte
A heart patiently waiting for a little bit of destiny
Ein Herz, das geduldig auf ein kleines bisschen Schicksal wartet
A sweet love story is all he needs
Eine süße Liebesgeschichte ist alles, was er braucht
Over apple pie he asks for their first date
Bei Apfelkuchen fragt er sie nach ihrem ersten Date
Thirty-eight states later theres a baby on the way
Achtunddreißig Staaten später ist ein Baby unterwegs
It's a love story in the making
Es ist eine Liebesgeschichte im Entstehen
Something that was meant to be
Etwas, das so sein sollte
A heart patiently waiting for a little bit of destiny
Ein Herz, das geduldig auf ein kleines bisschen Schicksal wartet
Oh, a sweet love story is all they need
Oh, eine süße Liebesgeschichte ist alles, was sie brauchen
Is all they need
Ist alles, was sie brauchen





Авторы: Craig Wiseman, Al Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.