Текст и перевод песни Linda Eder - A New Life - from Jekyll & Hyde: The Gothic Musical Thriller 2007 Remastered
A New Life - from Jekyll & Hyde: The Gothic Musical Thriller 2007 Remastered
Новая жизнь - из мюзикла "Джекилл и Хайд": готический триллер 2007 года, ремастеринг
What
i
wouldn't
give
to
have
a
new
life
Чего
бы
я
ни
дала,
чтобы
начать
новую
жизнь.
One
thing
I
have
learned
as
I
go
through
life
Одно
я
поняла,
проходя
свой
жизненный
путь:
Nothing
is
for
free
along
the
way
Ничто
не
дается
даром.
A
new
start
Новое
начало
-
That's
the
thing
I
need
to
give
me
new
heart
Вот
то,
что
нужно,
чтобы
мое
сердце
снова
билось,
Half
a
chance
in
life
to
find
a
new
part
Хоть
полшанса
найти
в
этой
жизни
новую
роль,
Just
a
simple
role
that
i
can
play
Пусть
самую
простую,
но
свою.
A
new
hope
Новая
надежда,
Something
to
convince
me
to
renue
hope
Что-то,
что
убедит
меня
жить
дальше.
Bright
enough
to
help
me
find
my
way
Достаточно
яркий,
чтобы
осветить
мой
путь.
One
that
maybe
has
a
touch
of
romance
Может
быть,
даже
с
оттенком
романтики.
Where
can
it
be?
Где
же
ты?
The
chance
for
me
Мой
шанс.
I
have
one
i
know
that
very
few
dream
У
меня
она
есть,
я
знаю,
что
об
этом
мало
кто
мечтает.
I
would
like
to
see
that
over-due
dream
Я
хотела
бы
увидеть
осуществление
этой
давней
мечты,
Even
though
it
never
may
come
true
Даже
если
она
никогда
не
сбудется.
Though
i
know
there's
no
such
thing
as
true
love
Хотя
я
знаю,
что
нет
такой
вещи,
как
настоящая
любовь,
Even
so,
although
i
never
knew
love
Даже
если
я
никогда
не
познаю
любви,
Still
i
feel
that
one
dream
is
my
due
Я
все
еще
чувствую,
что
эта
мечта
- мое
право.
This
one
thing
i
want
to
ask
of
you
world
Об
одном
я
прошу
тебя,
мир:
Once,
before
its
time
to
say
"Adieu"
world
Лишь
раз,
прежде
чем
придет
время
сказать
"Прощай,
мир",
One
sweet
chance
to
prove
the
cinics
wrong
Дай
мне
шанс
доказать
циникам,
что
они
неправы.
More
and
more
im
sure
as
i
go
through
life
Все
больше
и
больше
я
убеждаюсь,
идя
по
жизни,
Just
to
play
the
game
and
to
persue
life
Что
просто
играть
в
эту
игру
и
продолжать
жить,
Just
to
share
its
pleasures
and
belong
Просто
разделять
ее
радости
и
быть
частью
этого
мира
-
That's
what
i've
been
here
for
all
along
Вот
для
чего
я
здесь
все
это
время.
Each
days
a
brand
new
life
Каждый
день
- это
новая
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leslie Bricusse, Frank Wildhorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.