Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Ask Me Why
Frag mich nicht warum
THere
are
those
who
manage
such
a
charmed
existence
Es
gibt
jene,
die
ein
so
bezauberndes
Dasein
führen
Lucky
ladies
who've
been
fortunate
since
birth
Glückliche
Damen,
die
seit
ihrer
Geburt
vom
Glück
begünstigt
sind
All
the
major
domos
will
know
them
Alle
Oberkellner
werden
sie
kennen
And
obligingly
will
show
them
Und
sie
gefälligst
führen
werden
Straight
to
the
only
table
left
on
earth
Direkt
zum
einzigen
Tisch,
der
auf
Erden
noch
frei
ist
These
are
people
for
whom
life
is
not
a
challenge
Das
sind
Leute,
für
die
das
Leben
keine
Herausforderung
ist
They've
got
savior
faire
that
oozes
pedigree
Sie
haben
Savoir-faire,
das
von
edler
Abstammung
zeugt
They're
the
women
men
will
die
for
Sie
sind
die
Frauen,
für
die
Männer
sterben
würden
And
millionaires
will
buy
for
Und
für
die
Millionäre
kaufen
würden
But
I
fear
these
ladies
aren't
me...
Aber
ich
fürchte,
diese
Damen
bin
nicht
ich...
The
cake
life
served
me
Der
Kuchen,
den
das
Leben
mir
servierte
Is
upside
down
Steht
auf
dem
Kopf
The
soup
du
jour
I'm
having
spill
Die
Tagessuppe,
die
ich
esse,
kleckert
On
my
best
gown
Auf
mein
bestes
Kleid
I
get
all
wet
Ich
werde
ganz
nass
Each
time
I
surf
the
net,
yet
Jedes
Mal,
wenn
ich
im
Netz
surfe,
und
doch
Baby,
don't
ask
me
why
Schatz,
frag
mich
nicht
warum
It
always
rains
on
me
Es
regnet
immer
auf
mich
My
one
day
off
An
meinem
einzigen
freien
Tag
And
my
blind
date
turned
into
Und
mein
Blind
Date
entpuppte
sich
als
Boris
Karloff
Boris
Karloff
It's
like
a
curse
Es
ist
wie
ein
Fluch
I
go
from
bad
to
worse
but
Ich
komme
vom
Regen
in
die
Traufe,
aber
Baby.
don't
ask
me
why
Schatz,
frag
mich
nicht
warum
Down
at
the
IRS
Unten
beim
Finanzamt
I
get
the
guy
who
never
says
"yes"
Ich
erwische
den
Typen,
der
niemals
"ja"
sagt
God,
what
a
mess
Gott,
was
für
ein
Durcheinander
It's
all
so
taxing
Es
ist
alles
so
anstrengend
Life
is
a
cosmic
gaff
Ist
das
Leben
ein
kosmischer
Fauxpas
Fashioning
punchlines
into
a
laugh
Formt
Pointen
zu
einem
Lacher
Too
cute
by
half
Ein
bisschen
zu
pfiffig
I
don't
know
why,
don't
ask
me
Ich
weiß
nicht
warum,
frag
mich
nicht
And
then
I
saw
you
Und
dann
sah
ich
dich
That
rainy
day
An
diesem
regnerischen
Tag
Drenched
to
the
bone
and
all
alone
Durchnässt
bis
auf
die
Knochen
und
ganz
allein
What
can
I
say
Was
kann
ich
sagen
When
you
are
near
Wenn
du
nah
bist
My
motor
hits
high
gear,
dear
Schaltet
mein
Motor
in
den
höchsten
Gang,
mein
Lieber
No
clue,
don't
ask
me
why
Keine
Ahnung,
frag
mich
nicht
warum
This
is
the
perfect
deal
Ist
das
der
perfekte
Deal
This
time
the
schmo
has
found
her
schlemiel
Diesmal
hat
die
Tollpatschin
ihren
Pechvogel
gefunden
Now
maybe
we'll
Jetzt
werden
wir
vielleicht
Find
that
happy
ending
Dieses
Happy
End
finden
You
are
the
missing
cog
Bist
du
das
fehlende
Zahnrad
Kissed
the
one
frog
Den
einen
Frosch
geküsst
Who
was
worth
befriending
Der
es
wert
war,
sich
mit
ihm
anzufreunden
The
world
will
go
on
Die
Welt
wird
weitergehen
Much
as
before
So
wie
bisher
I'll
lose
the
keys
right
after
Ich
werde
die
Schlüssel
verlieren,
direkt
nachdem
You
lock
the
door
Du
die
Tür
abgeschlossen
hast
It
seems
to
me
Mir
scheint
That
we
were
meant
to
be,
see
Dass
wir
füreinander
bestimmt
waren,
siehst
du
We've
got
compatibility
Wir
haben
Kompatibilität
You're
the
pie
and
I'm
the
face
Du
bist
die
Torte
und
ich
bin
das
Gesicht
You're
the
shoe
tripping
on
my
lace
Du
bist
der
Schuh,
der
über
meinen
Schnürsenkel
stolpert
You're
the
yin
and
I'm
the
yang
Du
bist
das
Yin
und
ich
bin
das
Yang
You're
the
lemon
and
I'm
meringue
Du
bist
die
Zitrone
und
ich
bin
das
Baiser
You're
the
fourth
of
my
July
Du
bist
mein
vierter
Juli
Together
we'll
blow
sky
high,
and
Zusammen
werden
wir
in
die
Luft
fliegen,
und
We'll
never
say
goodbye...
but
Wir
werden
niemals
Lebewohl
sagen...
aber
Baby,
don't
ask
me
why
Schatz,
frag
mich
nicht
warum
Why
don't
elephants
fly?
Warum
fliegen
Elefanten
nicht?
Why
are
high
heels
so
high?
Warum
sind
Stöckelschuhe
so
hoch?
Why
is
Ru
Paul
a
guy?
Warum
ist
Ru
Paul
ein
Mann?
Baby,
don't
ask
me
why
Schatz,
frag
mich
nicht
warum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wildhorn, Murphy, Eder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.