Текст и перевод песни Linda Eder - Is This Anyway To Fall In Love?
It's
just
another
Saturday
night
Это
просто
очередной
субботний
вечер.
Livin'
in
the
90's
Живу
в
90-е
годы.
With
Mr.
Almost,
not
Mr.
Right
С
мистером
почти,
а
не
с
мистером
правильно.
Where
is
the
moonlight
Где
лунный
свет
And
champagne
and
roses?
А
шампанское
и
розы?
God
knows,
it's
the
way
love
should
be
Видит
Бог,
именно
такой
и
должна
быть
любовь.
Livin'
in
the
90's
Живу
в
90-е
годы.
I've
got
you
not
quite
under
my
skin
Ты
у
меня
не
совсем
под
кожей.
Sorry,
Mr.
Porter
Извините,
Мистер
Портер.
And
when
we
dance
beguines
И
когда
мы
танцуем
бегины
Don't
begin,
darling
Не
начинай,
дорогая.
You
woo
me
with
faxes
Ты
ухаживаешь
за
мной
факсами.
I
shelter
your
taxes
Я
укрываю
твои
налоги.
But
is
this
any
way
to
fall
in
love?
Но
разве
так
можно
влюбиться?
I
go
to
lunch
and
schmooze
Я
иду
обедать
и
болтать.
With
your
ex,
tense
and
superficial
С
твоим
бывшим,
напряженным
и
поверхностным.
Two
calm
and
cool
emotional
Два
спокойных
и
хладнокровных
эмоциональных
Wrecks,
brother
Крушение,
брат
Significant
other
Значимый
другой
I
feel
like
your
mother
Я
чувствую
себя
твоей
матерью.
Is
this
anyway
to
fall
in
love?
Это
все
равно,
что
влюбиться?
My
analyst
said
Мой
аналитик
сказал:
Girl,
you
better
get
smart
Девочка,
тебе
лучше
поумнеть.
Chivalry's
dead,
so
think
with
your
head
Рыцарство
умерло,
так
что
думай
головой.
And
not
with
your
heart
И
не
сердцем.
But
somewhere
deep
down
inside
Но
где-то
глубоко
внутри
...
There's
a
feeling
that
can't
be
denied
Есть
чувство,
которое
невозможно
отрицать.
When
push
comes
to
shove
Когда
толчок
доходит
до
толчка
Tell
me
what
about
love?
Скажи
мне,
как
насчет
любви?
Your
lawyer
sends
me
papers
to
sign
Ваш
адвокат
присылает
мне
бумаги
на
подпись.
Isn't
it
romantic?
Разве
это
не
романтично?
My
lawyer
warns
me,
I
should
decline
Мой
адвокат
предупреждает
меня,
что
я
должен
отказаться.
Where
is
the
moonlight
Где
лунный
свет
And
champagne
and
roses
И
шампанское
и
розы
Is
this
anyway
to
fall
in
love?
Это
все
равно,
что
влюбиться?
My
analyst
stressed
Мой
аналитик
напрягся.
"Lady,
this
could
take
years"
- Леди,
на
это
могут
уйти
годы.
He
says
I'm
depressed
from
having
Он
говорит,
что
у
меня
депрессия
из-за
...
Suppressed,
my
innermost
fears
Подавлены
мои
сокровенные
страхи.
And
so
I
pay
him
too
much
И
поэтому
я
плачу
ему
слишком
много.
In
an
effort
at
feeling
in
touch
В
попытке
почувствовать
прикосновение.
It's
all
so
complex
Все
так
сложно.
And
it's
all
about
sex
И
все
дело
в
сексе.
When
did
romance
become
déclassé?
Когда
романтика
стала
деклассированной?
Livin'
in
the
90's
Живу
в
90-е
годы.
When
did
we
make
'I
love
you'
passé?
Когда
мы
сделали
ПАСЕ
"я
люблю
тебя"?
Where
is
the
moonlight
Где
лунный
свет
And
champagne
and
roses
И
шампанское
и
розы
Is
this
anyway
to
fall
in
love?
Это
все
равно,
что
влюбиться?
Is
this
anyway,
anyway
Это
так
или
иначе,
так
или
иначе
Is
this
anyway
to
fall
in
love?
Это
все
равно,
что
влюбиться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Wildhorn, Jack Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.