Текст и перевод песни Linda Eder - Some People (from Gypsy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some People (from Gypsy)
Кое-какие люди (из мюзикла "Джипси")
Some
people
can
get
a
thrill
Некоторым
кайф
доставляет
Knitting
sweaters
and
sitting
still
Вязать
свитера
да
сидеть
на
месте,
That's
OK
for
some
people
Это
нормально
для
некоторых,
Who
don't
know
they're
alive
Тех,
кто
и
не
ведает,
что
живёт.
Some
people
can
thrive
and
bloom
Некоторые
процветают
и
цветут,
Living
life
in
the
living
room
Проводя
всю
жизнь
в
четырёх
стенах.
That's
perfect
for
some
people
Это
идеально
подходит
некоторым,
Of
one
hundred
and
five
Особенно
в
сто
пять
лет.
But
I
at
least
gotta
try
Но
я
хотя
бы
должна
попытаться,
When
I
think
of
Когда
я
думаю
All
the
sights
that
I
gotta
see
Обо
всех
тех
местах,
что
я
должна
увидеть,
All
the
places
I
gotta
play
О
всех
сценах,
на
которых
я
должна
сыграть,
All
the
things
I
gotta
be
at
О
всех
тех
вещах,
частью
которых
я
должна
стать,
Come
on
Papa
Ну
же,
папочка,
What
do
you
say?
Что
ты
на
это
скажешь?
Some
people
can
be
content
Некоторым
хватает
и
того,
Playing
bingo
and
paying
rent
Чтобы
играть
в
бинго
да
платить
квартплату.
That's
peachy
for
some
people
Это
просто
замечательно
для
некоторых,
For
some
hum-drum
people
to
be
Для
некоторых
скучных
людей.
But
some
people
ain't
me!
Но
я
не
такая!
I
had
a
dream
Мне
приснился
сон,
A
wonderful
dream,
Papa
Замечательный
сон,
папочка,
All
about
June
in
the
Orpheum
Circuit
Всё
про
июнь
в
сети
Орфеум.
Gimme
a
chance
and
I
know
I
can
Дай
мне
шанс,
и
я
знаю,
я
смогу
Work
it!
I
had
a
dream
Справиться!
Мне
приснился
сон,
Just
as
real
as
can
be,
Papa
Реальный,
как
сама
жизнь,
папочка,
There
I
was
in
Mr.
Orpheum's
office
Будто
бы
я
в
кабинете
мистера
Орфеума,
And
he
was
saying
to
me
И
он
говорит
мне:
"Rose,
get
yourself
"Роуз,
закажи
себе
Some
new
orchestrations
Несколько
новых
оркестровок,
New
routines
and
red
velvet
curtains
Новые
номера
и
бархатные
кулисы,
Get
a
feathered
hat
for
the
baby
Купи
шляпу
с
перьями
для
малышки,
Photographs
in
front
of
the
theater
Сделай
фотографии
на
фоне
театра,
Get
an
agent
and
in
jig
time
Найди
агента,
и
очень
скоро
You'll
be
being
booked
in
the
big
time!"
Тебя
начнут
приглашать
в
лучшие
места!"
Oh,
what
a
dream!
Ах,
какой
сон!
A
wonderful
dream,
Papa!
Замечательный
сон,
папочка!
And
all
that
I
need
is
И
всё,
что
мне
нужно,
это
Eighty-eight
bucks,
Papa
Восемьдесят
восемь
баксов,
папочка.
That's
what
he
said
Именно
так
он
и
сказал:
Only
eighty-eight
bucks
Всего
восемьдесят
восемь
баксов.
**"you
ain't
getting
**"не
получишь
ты
Eighty-eight
cents
from
me,
И
восьмидесяти
восьми
центов
от
меня,
Well
I'll
get
it
someplace
Что
ж,
я
добуду
их
в
другом
месте!
Else!
But
I'll
get
it!
And
Но
я
их
добуду!
И
I'll
get
my
kids
out!"**
Я
вытащу
отсюда
своих
детей!"**
Goodbye
to
blueberry
pie!
Прощай,
черничный
пирог!
Good
riddance
to
all
the
Прощайте
все
эти
Socials
I
had
to
go
to
Вечеринки,
на
которые
мне
приходилось
ходить,
All
the
lodges
I
had
to
play
Все
эти
ложи,
в
которых
мне
приходилось
играть,
All
the
shruners
I
said
hello
to
Все
эти
"благотворительные
общества",
которым
мне
приходилось
улыбаться.
Hey
L.A.
I'm
comin'
your
way!
Эй,
Лос-Анджелес,
я
еду
к
тебе!
Some
people
sit
on
their
butts
Некоторые
просиживают
штаны,
Got
the
dream,
Yeah,
but
not
the
guts
Мечты
есть,
а
вот
духу
не
хватает.
That's
living
for
some
people
Вот
так
и
живут
некоторые,
For
some
hum-drum
people
Эти
скучные
люди,
Well,
they
can
stay
and
rot!
Что
ж,
пусть
сидят
и
гниют!
But
not
Rose!!!
Но
только
не
Роуз!!!
**-
Isn't
said
or
sung
in
the
**-
Не
говорится
и
не
поётся
в
оригинале.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jule Styne, Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.