Linda Habitante feat. Laura Pérez - Azulado y Amarilla - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Linda Habitante feat. Laura Pérez - Azulado y Amarilla - En Vivo




Azulado y Amarilla - En Vivo
Azure and Yellow - Live
Ya perdí la cuenta de las veces
I have lost count of the times
Que te he pensado hoy
That I have thought of you today
Y cuando miro al cielo veo tu nombre
And when I look at the sky, I see your name
Pinto tu voz en las constelaciones
I paint your voice in the constellations
Ya perdí la cuenta de las veces
I have lost count of the times
Que te he dicho
That I have told you
Te quiero, te amo, te extraño
I love you, I adore you, I miss you
Y aunque a veces yo no pueda verte
And even though sometimes I cannot see you
En mi cabeza siempre estás presente
In my head, you are always present
Eres como un cuento que transforma
You are like a story that transforms
Como acorde que enamora
Like a chord that enchants
Un silencio que da paz
A silence that brings peace
Eres cuál delfín bailando en proa
You are like a dolphin dancing at the bow
Un amor narrado en prosa
A love narrated in prose
Eres azul como el mar
You are blue like the sea
Y azulado quiero estar
And I want to be azure
Y hoy navego en barcos de papel
And today I sail in paper boats
En mares que llevan tu nombre
In seas that bear your name
Y busco desembarcar en la isla
And I seek to disembark on the island
Que tiene como puerto nuestra historia
That has our story as its port
Y en la proa del barco de papel
And on the bow of the paper boat
Logro ver un atardecer
I manage to see a sunset
Entonces mando carta al creador
Then I send a letter to the creator
Para que me lo y yo pueda regalártelo
So that he will give it to me and I can give it to you
Eres más color que un arcoíris
You are more colorful than a rainbow
Más historia que la guerra
More historical than war
Eres vida y eres sal
You are life and you are salt
Eres mejor que mi dulce favorito
You are better than my favorite sweet
Y es que yo te amo infinito
And I love you infinitely
Como el campo y el olivo
Like the countryside and the olive tree
Nuestro amor siempre
Our love always
Puede que guarde la evidencia
May keep the evidence
Nunca supe delatarme
I never knew how to give myself away
Siento que (siento que) es inoportuna
I feel that (I feel that) it is inopportune
Mi manera de sentir que
My way of feeling that
Todo tiene otro color
Everything has another color
Cuando siento su respiración
When I feel her breath
Tiemblo, no puedo entender
I tremble, I can't understand
¿Cómo puedo descifrar?
How can I decipher it?
¿Qué es lo que me pasa cuando está cerca de mí?
What happens to me when she's near?
¿Cómo es que consigue siempre hacerme sonreír?
How does she always manage to make me smile?
Tiene mi atención, la quiero escuchar
She has my attention, I want to listen to her
Y eso no es normal
And that's not normal
No tengo que verla para sentir que está aquí
I don't have to see her to feel that she's here
Solo hay una cosa que no me pone feliz
There's only one thing that doesn't make me happy
Nunca lo sabrá, no se lo diré, no me atreveré
She'll never know, I won't tell her, I won't dare
Todo tiene otro color
Everything has another color
Cuando siento su respiración
When I feel her breath
Tiemblo, no puedo entender
I tremble, I can't understand
¿Cómo puedo descifrar?
How can I decipher it?
¿Qué es lo que me pasa cuando está cerca de mí?
What happens to me when she's near?
¿Cómo es que consigue siempre hacerme sonreír?
How does she always manage to make me smile?
Tiene mi atención, la quiero escuchar
She has my attention, I want to listen to her
Y eso no es normal
And that's not normal
No tengo que verla para sentir que está aquí
I don't have to see her to feel that she's here
Solo hay una cosa que no me pone feliz
There's only one thing that doesn't make me happy
Nunca lo sabrá, no se lo diré, no me atreveré
She'll never know, I won't tell her, I won't dare
Amarilla
Yellow
Qué es lo que me pasa cuando está cerca de
What happens to me when she's near
(Cómo un cuento que transforma)
(Like a story that transforms)
Cómo es que consigue siempre hacerme sonreír
How does she always manage to make me smile
(Cómo acorde que enamora)
(Like a chord that enchants)
Tiene mi atención, la quiero escuchar
She has my attention, I want to listen to her
(Un silencio que da paz) y eso no es normal
(A silence that brings peace) and that's not normal





Авторы: Laura Sofía Pérez García, Linda Marisol Medina Martínez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.