Текст и перевод песни Linda Lewis - Fathoms Deep (Live in Tokyo October 1995)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fathoms Deep (Live in Tokyo October 1995)
На глубине океана (Живое выступление в Токио, октябрь 1995)
The
moon
was
in
Neptune
Луна
была
в
Нептуне,
The
key
was
indeed
by
the
shimmering
sea
Ключ,
конечно
же,
был
у
мерцающего
моря.
I
took
a
trip
upon
a
empty
bottle
of
rum
Я
отправилась
в
путешествие
на
пустой
бутылке
рома,
That
some
say
less
I'm
drunk
and
gone
Которую
некоторые
называют
"пьяна
и
пропала".
I'm
drunk
and
gone,
drunk
and
gone
Пьяна
и
пропала,
пьяна
и
пропала.
My
genie
out
jumpin'
Мой
джинн
выпрыгнул,
I
just
couldn't
see
he
was
smiling
down
on
me
Я
просто
не
видела,
что
он
улыбался
мне
с
небес.
All
across
the
Atlantic,
my
lover
dips
and
sighs
Через
всю
Атлантику
мой
любимый
вздыхает
и
тоскует,
The
magic
tricks
he
try
to
bring
him
to
me
Магические
трюки,
которые
он
пытается
использовать,
чтобы
быть
со
мной.
Bring
him
to
me,
bring
him
to
me
Быть
со
мной,
быть
со
мной.
Now
here,
coral
reef
А
здесь,
коралловый
риф,
I
see
his
ship
is
signaling
to
me
Я
вижу,
как
его
корабль
подает
мне
сигналы.
Your
love
I'll
never
tire
Твоей
любви
я
никогда
не
устану,
Seagulls,
take
me
higher
Чайки,
поднимите
меня
выше!
Whales,
have
a
school
holiday
Киты,
устройте
себе
каникулы!
All,
all
you
oysters
Все,
все
вы,
устрицы,
Put
your
pearls
on
display
Выставляйте
свой
жемчуг
напоказ!
I
love
you
fathoms
deep
Я
люблю
тебя
на
глубине
океана.
All,
all
you
starfish
Все,
все
вы,
морские
звезды,
Couldn't
catch
me,
couldn't
catch
me
Не
могли
поймать
меня,
не
могли
поймать
меня,
Couldn't
catch
me-e-e
Не
могли
поймать
меня-я-я.
My
genie
has
vanished
Мой
джинн
исчез,
Right
back
into
smoke,
it
was
all
upon
a
joke
Превратился
обратно
в
дым,
это
была
всего
лишь
шутка.
My
imagination
seems
to
run
away
with
me
Кажется,
мое
воображение
уносит
меня,
When
I'm
thinkin'
of
the
day
he'll
come
home
to
me
Когда
я
думаю
о
том
дне,
когда
ты
вернешься
ко
мне
домой.
Come
home
to
me
Вернешься
ко
мне
домой.
When
he'll
come
home
to
me,
yeah
Когда
ты
вернешься
ко
мне
домой,
да,
When
he'll
come
home
to
me
Когда
ты
вернешься
ко
мне
домой,
Come
home
to
me
Вернешься
ко
мне
домой,
When
he'll
come
home
to
me,
oh
Когда
ты
вернешься
ко
мне
домой,
о,
Give
the
sea
horses
and
blue
dolphins
Морским
конькам
и
голубым
дельфинам
To
ride
the
waves
along
Кататься
по
волнам.
Genie
coming
from
the
smoke
Джинн,
появляющийся
из
дыма,
They
won't
keep
him
long
Они
не
задержат
его
надолго.
Won't
you
come
home
to
me,
yeah
Вернись
же
ты
ко
мне
домой,
да,
Won't
you
come
home
to
me
Вернись
же
ты
ко
мне
домой,
Come
home
to
me
Вернись
ко
мне
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Cregan, Linda Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.