Linda Lewis - Lark - перевод текста песни на немецкий

Lark - Linda Lewisперевод на немецкий




Lark
Lerche
They brought babies hanging on the blackberry bush
Sie brachten Babys, die am Brombeerbusch hingen
Shush, and you will have your beginning
Pst, und du wirst deinen Anfang haben
Boys and girls are ready to going to see the lark
Jungen und Mädchen sind bereit, die Lerche zu sehen
Hark, and you can hear her singing
Horch, und du kannst sie singen hören
[Chorus:]
[Chorus:]
She said let's love while we were
Sie sagte, lass uns lieben, während wir hier waren
Don't let us wait until it start
Lass uns nicht warten, bis es beginnt
You know we have enough love to love everyone
Du weißt, wir haben genug Liebe, um jeden zu lieben
To love everyone, to love everyone
Jeden zu lieben, jeden zu lieben
To love everyone
Jeden zu lieben
This black bird, she's up there wonders why she's here for
Dieser schwarze Vogel, sie ist da oben und fragt sich, warum sie hier ist
Even when the people call for more
Auch wenn die Leute nach mehr verlangen
Sha said the scene is getting a little overpopulated
Sie sagte, die Szene wird ein wenig überbevölkert
It's been updated, but it's still a little overrated
Sie wurde aktualisiert, aber sie ist immer noch ein wenig überbewertet
[Chorus]
[Chorus]
You're better off dead if you haven't got bread
Du bist besser dran tot, wenn du kein Brot hast
You're better off dead
Du bist besser dran tot
You're better off dead if you haven't got bread
Du bist besser dran tot, wenn du kein Brot hast
You're better off dead [I don't want no responsibility]
Du bist besser dran tot [Ich will keine Verantwortung]
You're better off dead if you haven't got bread
Du bist besser dran tot, wenn du kein Brot hast
You're better off dead [I don't want no responsibility]
Du bist besser dran tot [Ich will keine Verantwortung]
You're better off dead if you haven't got bread
Du bist besser dran tot, wenn du kein Brot hast
[Na, na, na, na, na] You're better off dead
[Na, na, na, na, na] Du bist besser dran tot
You're better off dead [I just wanna be free] if you haven't got bread
Du bist besser dran tot [Ich will einfach nur frei sein], wenn du kein Brot hast
You're better off dead, you're better off dead
Du bist besser dran tot, du bist besser dran tot
Don't let it go to your head [Fly like a lark]
Lass es dir nicht zu Kopf steigen [Flieg wie eine Lerche]
Now everybody's got a burden on the shoulder
Jetzt hat jeder eine Last auf der Schulter
As it gets older, it's not so dark
Wenn sie älter wird, ist es nicht mehr so dunkel
This song has no answer, it's just a little make-up music
Dieses Lied hat keine Antwort, es ist nur ein bisschen Musik zum Schminken
So don't you lose it 'cause life is like a lark
Also verliere es nicht, denn das Leben ist wie eine Lerche
[Repeat Chorus]
[Wiederholung Chorus]





Авторы: Linda Lewis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.