Linda Lewis - Not a Little Girl Anymore (Full Band in Concert) - перевод текста песни на немецкий

Not a Little Girl Anymore (Full Band in Concert) - Linda Lewisперевод на немецкий




Not a Little Girl Anymore (Full Band in Concert)
Kein kleines Mädchen mehr (Ganze Band im Konzert)
Though I might look small
Auch wenn ich klein aussehen mag
I'm not a little girl anymore
Ich bin kein kleines Mädchen mehr
And I'm gonna stand tall
Und ich werde aufrecht stehen
Even though you're walking out the door
Auch wenn du zur Tür hinausgehst
'Cause I know it's like to love and to lose
Denn ich weiß, wie es ist zu lieben und zu verlieren
It's kinda like having a bruise
Es ist ein bisschen wie einen blauen Fleck zu haben
Before you know it, it's all in the past
Ehe du dich versiehst, ist alles Vergangenheit
It really shouldn't be nothing
Es sollte wirklich keine große Sache sein
Really shouldn't be nothing
Wirklich keine große Sache sein
Getting over you
Über dich hinwegzukommen
Though I might look small
Auch wenn ich klein aussehen mag
I'm not a little girl anymore
Ich bin kein kleines Mädchen mehr
And I'm gonna stand tall
Und ich werde aufrecht stehen
Even though I won't see you no more
Auch wenn ich dich nicht mehr sehen werde
'Cause I've been through plenty changes in my life
Denn ich habe schon viele Veränderungen in meinem Leben durchgemacht
It's really nothing new
Es ist wirklich nichts Neues
Before you know it, it's all in the past
Ehe du dich versiehst, ist alles Vergangenheit
It really shouldn't be nothing
Es sollte wirklich keine große Sache sein
Really shouldn't be nothing
Wirklich keine große Sache sein
Getting over you
Über dich hinwegzukommen
Though I might look small
Auch wenn ich klein aussehen mag
I'm not a little girl anymore
Ich bin kein kleines Mädchen mehr
And I'm gonna stand tall
Und ich werde aufrecht stehen
Even though you're walking, you're walking out the door
Auch wenn du gehst, du zur Tür hinausgehst
'Cause I've been through plenty changes in my life
Denn ich habe schon viele Veränderungen in meinem Leben durchgemacht
It's really nothing new
Es ist wirklich nichts Neues
Before you know it, it's all in the past
Ehe du dich versiehst, ist alles Vergangenheit
It really shouldn't be nothing
Es sollte wirklich keine große Sache sein
Really shouldn't be nothing
Wirklich keine große Sache sein
Getting over you
Über dich hinwegzukommen
I'm not such a little girl, I'm not such a little girl
Ich bin nicht so ein kleines Mädchen, ich bin nicht so ein kleines Mädchen
I'm not such a little girl
Ich bin nicht so ein kleines Mädchen
I'm not such a little girl, I'm not such a little girl
Ich bin nicht so ein kleines Mädchen, ich bin nicht so ein kleines Mädchen
A little, little, little, little, little, little girl
Ein kleines, kleines, kleines, kleines, kleines, kleines Mädchen
Though I might look small
Auch wenn ich klein aussehen mag
I'm not a little girl anymore
Ich bin kein kleines Mädchen mehr





Авторы: Stephen Kupka, Emilio Castilo, David Bartlett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.