Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not a Little Girl Anymore (Full Band in Concert)
Kein kleines Mädchen mehr (Ganze Band im Konzert)
Though
I
might
look
small
Auch
wenn
ich
klein
aussehen
mag
I'm
not
a
little
girl
anymore
Ich
bin
kein
kleines
Mädchen
mehr
And
I'm
gonna
stand
tall
Und
ich
werde
aufrecht
stehen
Even
though
you're
walking
out
the
door
Auch
wenn
du
zur
Tür
hinausgehst
'Cause
I
know
it's
like
to
love
and
to
lose
Denn
ich
weiß,
wie
es
ist
zu
lieben
und
zu
verlieren
It's
kinda
like
having
a
bruise
Es
ist
ein
bisschen
wie
einen
blauen
Fleck
zu
haben
Before
you
know
it,
it's
all
in
the
past
Ehe
du
dich
versiehst,
ist
alles
Vergangenheit
It
really
shouldn't
be
nothing
Es
sollte
wirklich
keine
große
Sache
sein
Really
shouldn't
be
nothing
Wirklich
keine
große
Sache
sein
Getting
over
you
Über
dich
hinwegzukommen
Though
I
might
look
small
Auch
wenn
ich
klein
aussehen
mag
I'm
not
a
little
girl
anymore
Ich
bin
kein
kleines
Mädchen
mehr
And
I'm
gonna
stand
tall
Und
ich
werde
aufrecht
stehen
Even
though
I
won't
see
you
no
more
Auch
wenn
ich
dich
nicht
mehr
sehen
werde
'Cause
I've
been
through
plenty
changes
in
my
life
Denn
ich
habe
schon
viele
Veränderungen
in
meinem
Leben
durchgemacht
It's
really
nothing
new
Es
ist
wirklich
nichts
Neues
Before
you
know
it,
it's
all
in
the
past
Ehe
du
dich
versiehst,
ist
alles
Vergangenheit
It
really
shouldn't
be
nothing
Es
sollte
wirklich
keine
große
Sache
sein
Really
shouldn't
be
nothing
Wirklich
keine
große
Sache
sein
Getting
over
you
Über
dich
hinwegzukommen
Though
I
might
look
small
Auch
wenn
ich
klein
aussehen
mag
I'm
not
a
little
girl
anymore
Ich
bin
kein
kleines
Mädchen
mehr
And
I'm
gonna
stand
tall
Und
ich
werde
aufrecht
stehen
Even
though
you're
walking,
you're
walking
out
the
door
Auch
wenn
du
gehst,
du
zur
Tür
hinausgehst
'Cause
I've
been
through
plenty
changes
in
my
life
Denn
ich
habe
schon
viele
Veränderungen
in
meinem
Leben
durchgemacht
It's
really
nothing
new
Es
ist
wirklich
nichts
Neues
Before
you
know
it,
it's
all
in
the
past
Ehe
du
dich
versiehst,
ist
alles
Vergangenheit
It
really
shouldn't
be
nothing
Es
sollte
wirklich
keine
große
Sache
sein
Really
shouldn't
be
nothing
Wirklich
keine
große
Sache
sein
Getting
over
you
Über
dich
hinwegzukommen
I'm
not
such
a
little
girl,
I'm
not
such
a
little
girl
Ich
bin
nicht
so
ein
kleines
Mädchen,
ich
bin
nicht
so
ein
kleines
Mädchen
I'm
not
such
a
little
girl
Ich
bin
nicht
so
ein
kleines
Mädchen
I'm
not
such
a
little
girl,
I'm
not
such
a
little
girl
Ich
bin
nicht
so
ein
kleines
Mädchen,
ich
bin
nicht
so
ein
kleines
Mädchen
A
little,
little,
little,
little,
little,
little
girl
Ein
kleines,
kleines,
kleines,
kleines,
kleines,
kleines
Mädchen
Though
I
might
look
small
Auch
wenn
ich
klein
aussehen
mag
I'm
not
a
little
girl
anymore
Ich
bin
kein
kleines
Mädchen
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Kupka, Emilio Castilo, David Bartlett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.