Текст и перевод песни Linda Perhacs - Eclipse of All Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eclipse of All Love
Затмение всей любви
In
an
eclipse
of
all
love
В
затмении
всей
любви,
In
a
duel
of
pain
В
поединке
боли,
An
eclipse
of
all
love
В
затмении
всей
любви,
It′s
a
serious
game
Это
серьёзная
игра.
When
love
is
all
light
Когда
любовь
— это
весь
свет,
And
the
light
is
all
gone
И
свет
весь
погас,
How
can
we
see
in
the
darkness
of
pain?
Как
нам
увидеть
во
тьме
боли?
And
the
skies
are
all
watching
И
небеса
всё
видят,
And
the
winds
are
all
troubling
И
ветры
всё
тревожат,
And
the
clouds
are
all
gathering
И
тучи
всё
сгущаются,
And
the
rains
are
all
coming
И
дожди
всё
идут,
And
ain't
it
a
shame?
И
разве
не
стыдно?
If
we
are
to
blame
Если
мы
виноваты
For
this
serious
game
on
the
physical
plane
В
этой
серьёзной
игре
на
физическом
плане.
In
an
eclipse
of
all
love
В
затмении
всей
любви,
In
a
world
full
of
pain
В
мире,
полном
боли,
In
an
eclipse
of
all
love
В
затмении
всей
любви,
What
good
can
we
gain?
Что
хорошего
мы
можем
получить?
When
love
is
all
lies
Когда
любовь
— это
вся
ложь,
And
the
light
is
all
gone
И
свет
весь
погас,
How
can
we
live
in
the
darkness
we
gain?
Как
нам
жить
во
тьме,
которую
мы
обрели?
And
the
skies
are
all
watching
И
небеса
всё
видят,
And
the
winds
are
all
troubling
И
ветры
всё
тревожат,
And
the
clouds
are
all
gathering
И
тучи
всё
сгущаются,
And
the
rains
are
all
coming
И
дожди
всё
идут,
And
ain′t
it
a
shame?
И
разве
не
стыдно?
If
we
are
to
blame
Если
мы
виноваты
For
this
serious
game
on
the
physical
plane
В
этой
серьёзной
игре
на
физическом
плане.
In
an
eclipse
of
all
love
В
затмении
всей
любви,
In
a
duel
of
pain
В
поединке
боли,
An
eclipse
of
all
love
В
затмении
всей
любви,
It's
a
serious
game
Это
серьёзная
игра.
And
ain't
it
a
shame?
И
разве
не
стыдно?
If
we
are
to
blame
Если
мы
виноваты
For
this
serious
game
on
the
physical
plane
В
этой
серьёзной
игре
на
физическом
плане.
And
ain′t
it
a
shame?
И
разве
не
стыдно?
If
we
are
to
blame
Если
мы
виноваты.
Ain′t
it
a
shame?
Разве
не
стыдно?
If
we
are
to
blame
Если
мы
виноваты.
Ain't
it
a
shame?
Разве
не
стыдно?
If
we
are
to
blame
Если
мы
виноваты.
When
we
are
the
ones
who
can
bring
back
the
love
Когда
мы
те,
кто
может
вернуть
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linda Perhacs, Fernando Jose Perdomo, Kristian Price Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.