Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey, Who Really Cares? (With Intro)
Hey, wem ist es wirklich egal? (Mit Intro)
Coming
down
for
a
long
time
schon
lange
dabei,
herunterzukommen
Coming
down
on
me
kommen
über
mich
Can't
seem
to
carry
them
all
now
Ich
kann
sie
jetzt
anscheinend
nicht
mehr
alle
tragen
Been
wishing
there
was
someone
else
I
could
be
Ich
wünschte,
ich
könnte
jemand
anderes
sein
Hey,
now,
who
really
cares?
Hey,
nun,
wem
ist
das
wirklich
egal?
Hey,
won't
somebody
listen
Hey,
will
nicht
jemand
zuhören
Let
me
say
what's
been
on
my
mind
Lass
mich
sagen,
was
mir
auf
dem
Herzen
liegt
Can
I
bring
it
out
to
you
Kann
ich
es
dir
anvertrauen?
I
need
someone
to
talk
to
Ich
brauche
jemanden
zum
Reden
And
no
one
else
will
spare
me
the
time
Und
niemand
sonst
nimmt
sich
die
Zeit
für
mich
To
think
of
ferris
wheel
light
sounds
dachte
früher
an
die
Lichter
und
Geräusche
der
Riesenräder
The
Friday
Das
freitägliche
Hum
of
neons
and
blue
Summen
der
Neons
und
das
Blau
But
now
they're
like
circular
cages
Aber
jetzt
sind
sie
wie
kreisrunde
Käfige
Of
grated
tin
and
rusted
wind
Aus
Gitterblech
und
rostigem
Wind
Hey,
now,
who
really
cares?
Hey,
nun,
wem
ist
das
wirklich
egal?
Hey,
won't
somebody
listen
Hey,
will
nicht
jemand
zuhören?
Let
me
say
what's
been
on
my
mind
Lass
mich
sagen,
was
mir
auf
dem
Herzen
liegt
Can
I
bring
it
out
to
you
Kann
ich
es
dir
anvertrauen?
I
need
someone
to
talk
to
Ich
brauche
jemanden
zum
Reden
And
no
one
else
will
spare
me
the
time
Und
niemand
sonst
nimmt
sich
die
Zeit
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Nelson, Linda Perhacs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.