Linda Ronstadt - Desperado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Linda Ronstadt - Desperado




Desperado
Отчаянный
Desperado, why don't you come to your senses?
Отчаянный, почему ты не возьмешься за ум?
You been out ridin' fences for so long now
Ты так долго скитаешься, прячешься от всех,
Oh, you're a hard one
О, ты такой неприступный,
But I know that you've got your reasons
Но я знаю, у тебя есть на то свои причины.
These things that are pleasin' you
Всё то, что тебе нравится,
Can hurt you somehow
Может тебя как-то ранить.
Don't you draw the queen of diamonds, boy
Не тяни даму пик, мальчик,
She'll beat you if she's able
Она тебя побьет, если сможет.
Know the queen of hearts is always your best bet
Знай, что дама червей всегда твоя лучшая ставка.
Well, it seems to me, some fine things
Мне кажется, столько хорошего
Have been laid upon your table
Было предложено тебе судьбой,
But you only want the things that you can't get
Но ты хочешь только то, что тебе не получить.
Desperado, you know you ain't gettin' no younger
Отчаянный, ты ведь знаешь, что не молодеешь.
Your pain and your hunger, drivin' you home
Твоя боль и твой голод гонят тебя домой.
And freedom, oh freedom
А свобода, о свобода,
Well, that's just some people talkin'
Это всего лишь разговоры.
Your prison is walking
Твоя тюрьма это твой путь
Through this world all alone
По этому миру в одиночестве.
And don't your feet get cold in the wintertime?
А твои ноги не мерзнут зимой?
The sky won't snow, and the sun won't shine
Небо не даст снега, а солнце не будет светить.
It's hard to tell the night-time from the day
Трудно отличить ночь ото дня.
You're losin' all your highs and lows
Ты теряешь все свои взлеты и падения.
Ain't it funny how the feelin' goes away?
Разве не забавно, как это чувство исчезает?
Desperado, why don't you come to your senses?
Отчаянный, почему ты не возьмешься за ум?
Come down from your fences, open the gate
Спустись со своих заборов, открой ворота.
It may be rainin', but there's a rainbow above you
Может быть, идет дождь, но над тобой радуга.
You better let somebody love you (let somebody love you)
Позволь кому-нибудь любить тебя (позволь кому-нибудь любить тебя),
Let somebody love you before it's too late
Позволь кому-нибудь любить тебя, пока не стало слишком поздно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.