Linda Ronstadt - A Number and a Name - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Linda Ronstadt - A Number and a Name




A Number and a Name
Номер и имя
How many times have I read farewell lines
Сколько раз я перечитывала строки прощания
In the things that you never seemed to say?
В том, что ты, казалось, никогда не говорил?
How many times have I read those last lines
Сколько раз я перечитывала эти последние строки
And wondered why it ended this way?
И задавалась вопросом, почему все закончилось именно так?
Words of goodbye and all those loving lines
Слова прощания и все эти любовные строки...
I must have been blind
Должно быть, я была слепа.
And it seems to me a shame that the number and the name
И мне кажется постыдным, что и номер, и имя
Both have changed with the passing of time
Изменились с течением времени.
How you would write about the bright lights
Как ты писал о ярких огнях,
And your words always clouded up my eyes
И твои слова всегда затуманивали мне глаза.
How you would write about the bright lights
Как ты писал о ярких огнях...
It's a wonder that I never realized
Удивительно, что я никогда не понимала.
Our race was run now and another's just begun
Наш забег закончен, а другой только начался.
I must have been blind
Должно быть, я была слепа.
And it seems to me a shame that the number and the name
И мне кажется постыдным, что и номер, и имя
Both have changed with the passing of time
Изменились с течением времени.
When your letters stopped the tears that I fought
Когда твои письма прекратились, слезы, которые я сдерживала,
How they came in the flood of memories
Хлынули потоком воспоминаний.
When your letters stopped the tears that I fought
Когда твои письма прекратились, слезы, которые я сдерживала,
How they ran like the rivers to the seas
Полились, как реки, впадающие в моря.
Each sunny day, you slip further away
С каждым солнечным днем ты все дальше ускользаешь.
I must have been blind
Должно быть, я была слепа.
And it seems to me a shame that the number and the name
И мне кажется постыдным, что и номер, и имя
Both have changed with the passing of time
Изменились с течением времени.





Авторы: Tom Campbell, Stephen Gillette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.