Текст и перевод песни Linda Ronstadt - Anyone Who Had a Heart (2015 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyone Who Had a Heart (2015 Remastered Version)
Любой, у кого есть сердце (ремастеринг 2015)
Anyone
who
ever
loved
could
look
at
me
Любой,
кто
любил
когда-либо,
мог
бы
взглянуть
на
меня
And
know
that
I
love
you
И
понять,
что
я
люблю
тебя
Amyone
who
ever
dreamed
could
look
at
me
Любой,
кто
мечтал
когда-либо,
мог
бы
взглянуть
на
меня
And
know
I
dream
of
you
И
понять,
что
я
мечтаю
о
тебе
Knowing
I
love
you
so
Зная,
как
я
люблю
тебя,
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце,
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me
too
Взял
бы
меня
в
свои
объятия
и
тоже
полюбил
You
couldn't
really
have
a
heart
and
hurt
me
Ты
бы
не
смог,
имея
сердце,
причинить
мне
боль
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
Так,
как
ты
причинил
мне
боль,
и
быть
таким
неверным
What
am
I
to
do
Что
мне
делать?
Every
time
you
go
away
I
always
say
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
я
всегда
говорю
This
time
it's
goodbye
dear
На
этот
раз
это
прощание,
дорогой
Loving
you
the
way
I
do
I'd
take
you
back
Любя
тебя
так,
как
люблю,
я
бы
приняла
тебя
обратно
Without
you
I'd
die
dear
Без
тебя
я
бы
умерла,
дорогой
Knowing
I
love
you
so
Зная,
как
я
люблю
тебя,
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце,
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me
too
Взял
бы
меня
в
свои
объятия
и
тоже
полюбил
You
couldn't
really
have
a
heart
and
hurt
me
Ты
бы
не
смог,
имея
сердце,
причинить
мне
боль
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
Так,
как
ты
причинил
мне
боль,
и
быть
таким
неверным
What
am
I
to
do
Что
мне
делать?
Knowing
I
love
you
so
Зная,
как
я
люблю
тебя,
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце,
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me
too
Взял
бы
меня
в
свои
объятия
и
тоже
полюбил
You
couldn't
really
have
a
heart
and
hurt
me
Ты
бы
не
смог,
имея
сердце,
причинить
мне
боль
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
Так,
как
ты
причинил
мне
боль,
и
быть
таким
неверным
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too
Любой,
у
кого
есть
сердце,
полюбил
бы
меня
тоже
Anyone
who
had
a
heart
would
surely
take
me
Любой,
у
кого
есть
сердце,
непременно
взял
бы
меня
In
his
arms
and
always
love
me
В
свои
объятия
и
всегда
любил
бы
меня
Why
won't
you,
yeah
Почему
ты
не
делаешь
этого,
да?
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too
Любой,
у
кого
есть
сердце,
полюбил
бы
меня
тоже
Anyone
who
had
a
heart
would
surely
take
me
Любой,
у
кого
есть
сердце,
непременно
взял
бы
меня
In
his
arms
and
always
love
me
В
свои
объятия
и
всегда
любил
бы
меня
Why
won't
you
Почему
ты
не
делаешь
этого?
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too
Любой,
у
кого
есть
сердце,
полюбил
бы
меня
тоже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hal David, Burt F Bacharach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.