Текст и перевод песни Linda Ronstadt - The Only Mama That'll Walk The Line (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Only Mama That'll Walk The Line (Remastered)
Единственная мамочка, которая будет ходить по струнке (Ремастеринг)
Well,
everybody
knows
you
been
steppin'
on
my
toes
Ну,
все
знают,
что
ты
наглеешь
And
I'm
gettin'
pretty
tired
of
it
И
мне
это
уже
порядком
надоело
I'm
gonna
hit
you
on
the
head
with
a
pan
of
cornbread
Я
ударю
тебя
по
голове
сковородкой
с
кукурузным
хлебом
If
you
had
any
sense
you'd
quit
Если
бы
у
тебя
были
мозги,
ты
бы
прекратил
'Cause
ever
since
I
was
a
little
bitty
teeny
girl
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
была
маленькой
девочкой
I
said,
you
were
the
only
man
in
this
whole
world
Я
говорила,
что
ты
единственный
мужчина
во
всем
мире
для
меня
So
now
you'd
better
do
some
thinkin'
then
you'll
find
Так
что
теперь
тебе
лучше
подумать,
и
тогда
ты
поймешь
You
got
the
only
mama
that'll
walk
the
line
Что
заполучил
единственную
мамочку,
которая
будет
ходить
по
струнке
Well,
I'm
a-workin'
every
day,
all
you
wanna
do
is
play
Я
работаю
каждый
день,
а
ты
только
хочешь
играть
I'm
gettin'
tired
of
stayin'
home
all
night
Мне
надоело
сидеть
дома
каждую
ночь
Well,
I'm
a-comin'
unglued
from
your
funny
little
moods
Меня
выводят
из
себя
твои
странные
выходки
Now
honey
baby
that
ain't
right
Милый,
так
нельзя
'Cause
ever
since
I
was
a
little
bitty
teeny
girl
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
была
маленькой
девочкой
I
said,
you
were
the
only
man
in
this
whole
world
Я
говорила,
что
ты
единственный
мужчина
во
всем
мире
для
меня
So
now
you'd
better
do
some
thinkin'
then
you'll
find
Так
что
теперь
тебе
лучше
подумать,
и
тогда
ты
поймешь
You
got
the
only
mama
that'll
walk
the
line
Что
заполучил
единственную
мамочку,
которая
будет
ходить
по
струнке
Well,
I'm
a-packin'
up
my
clothes
Я
собираю
свои
вещи
Nearly
everybody
knows
that
you're
still
just
a-puttin'
me
on
Почти
все
знают,
что
ты
просто
морочишь
мне
голову
And
when
I
start
a-walkin'
gonna
hear
you
start
a-squawkin'
И
когда
я
уйду,
ты
начнешь
ныть
And
a-beggin'
me
to
come
back
home
И
умолять
меня
вернуться
домой
'Cause
ever
since
I
was
a
little
bitty
teeny
girl
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
была
маленькой
девочкой
I
said,
you
were
the
only
man
in
this
whole
world
Я
говорила,
что
ты
единственный
мужчина
во
всем
мире
для
меня
So
now
you'd
better
do
some
thinkin'
then
you'll
find
Так
что
теперь
тебе
лучше
подумать,
и
тогда
ты
поймешь
You
got
the
only
mama
that'll
walk
the
line
Что
заполучил
единственную
мамочку,
которая
будет
ходить
по
струнке
You
got
the
only
mama
that'll
walk
the
line
Что
заполучил
единственную
мамочку,
которая
будет
ходить
по
струнке
You
got
the
only
mama
that'll
walk
the
line
Что
заполучил
единственную
мамочку,
которая
будет
ходить
по
струнке
You
got
the
only
mama
that'll
walk
the
line
Что
заполучил
единственную
мамочку,
которая
будет
ходить
по
струнке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.